書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

除夜自石湖歸苕溪(姜夔·宋代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 17:25

姜夔kuí1154—1221,字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽今江西省鄱陽縣人。南宋文學家、音樂家。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟爲生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。姜夔詞題材廣泛,有感時、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節序、交遊、酬贈等。他在詞中抒發了自己雖然流落江湖,但不忘君國的感時傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發自己不得用世及情場失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤雲野鶴般的個性。姜夔晚居西湖,卒葬西馬塍。有【白石道人詩集】、【白石道人歌曲】、【續書譜】、【絳帖平】等書傳世。

注釋
除夜:除夕。石湖:今江蘇蘇州西南。
苕溪:浙江吳興縣的別稱,因境內苕溪得名。吳興即湖州宋時湖州治所在吳興,時姜夔安家於此。

【其一】
細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。
梅花竹里無人見,一夜吹香過石橋。

注釋
草:夏校本、陸本、許本並作『草』,吟稿本作『柳』。庾信【盪子賦】:『細草橫階隨意生。』
吳宮:蘇州有春秋時代吳國宮殿的遺址。
迢迢:遙遠的樣子。杜牧【寄揚州韓判官】詩:『青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。』

譯文
雪融化了一半,細草從沙土裡露出了頭。小舟疾駛,那高大華麗的吳宮,被茫茫霧氣籠罩,漸漸隱沒在遠處。輕疾的小舟,路過高潔、清雅、傲氣的梅花和竹林,寂靜無人,唯有梅花的幽香在夜空中輕飄,伴他駛過石橋。

【其二】
美人台上昔歡娛,今日空台望五湖。
殘雪未融青草死,苦無麋鹿過姑蘇。

【其三】
黃帽傳呼睡不成,投篙細細激流冰。
分明舊泊江南岸,舟尾春風颭客燈。

【其四】
千門列炬散林鴉,兒女相思未到家。
應是不眠非守歲,小窗春色入燈花。

【其五】
三生定是陸天隨,只向吳松作客歸。
已拼新年舟上過,倩人和雪洗征衣。

【其六】
沙尾風回一棹寒,椒花今日不登盤。
百年草草都如此,自琢春詞剪燭看。

【其七】
笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護雲衣。
長橋寂寞春寒夜,只有詩人一舸歸。

【其八】
桑間簧火卻宜蠶,風土相傳我未諳。
但得明年少行役,只裁白紵作春衫。

【其九】
少小知名翰墨場,十年心事只淒涼。
舊時曾作梅花賦,研墨於今亦自香。

【其十】
環玦隨波冷未銷,古苔留雪臥牆腰。
誰家玉笛吹春怨,看見鵝黃上柳條。



賞析
【其一】
該詞極具蕭散簡遠之神。細草、沙地、吳宮、煙水、梅花、竹叢、石橋,建構出一個幽冷、蕭索、縹緲的世界,人的靈魂似乎隨著迢迢的流水、飄浮的暗香徜徉。寫梅花遺貌得神,畫圖難足。清劉熙載【藝概】云:『姜白石詞幽韻冷香,令人挹之無盡,擬諸形容,在樂則琴,在花則梅也。』此詩寫梅亦如是。結句暢達悠揚。清幽冷寂的氛圍中,愈能體味姜夔何以『體貌清瑩,望之若神仙中人』張羽【白石道人傳】

這首詩平易淺顯,韻味華美。作者用極其自然逼真的手法,寫了他由石湖返回苕溪時,沿途所見的幽雅景致。當時,作者在除夕的晚上,與好友分手,興高采烈地乘船歸回居地,心情是比較歡快的。因此,所作也比較輕鬆活潑。首句『細草穿沙雪半消』,點明時在除夕,是冬去春來,雪半消、草發芽的季節。這寫是途中所見的近景。二句『吳宮煙冷水迢迢』是寫遠景。小舟疾駛,那高大華麗的吳宮,被茫茫霧氣籠罩,漸漸隱沒在遠處。三句轉寫眼前,『梅花竹里無人見』。輕疾的小舟,路過高潔、清雅、傲氣的梅花和竹林,自有一種樂趣。四句以『一夜吹香過石橋』作結,『一夜香』既與上句『梅花』銜接,又啟句中『過石橋』。至此,把詩人的`得意之情,巧妙地暗喻出來。

【名家點評】
宋陳振孫【直齋書錄解題】云:『石湖范致能尤愛其詩,楊誠齋亦愛賞之,賞其【歲除舟行十絕】,以爲有裁雲縫霧之妙思,敲金戛玉之奇聲。』即謂這十首詩構思精心細密,格調諧婉高秀。『

【創作背景】
紹熙二年1191冬,姜夔告別石湖別墅,除夕之夜乘舟歸苕溪。落拓遊子漂無定所,寄人籬下的生活使姜夔心中始終懷著深深的落寞和孤寂,表面的熱鬧消隱後這種心境更無處遁形。歸途中,夜色蒼茫,四野幽?寒氣襲人,詩人不禁心緒如潮,寫下了這十首七絕。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部