書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

渡易水(陳子龍·明代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 21:00

陳子龍1608—1647明末官員、文學家。初名介,字臥子、懋中、人中,號大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭今上海松江人。崇禎十年進士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯絡,開展抗清活動,事敗後被捕,投水殉國。他是明末重要作家,詩歌成就較高,詩風或悲壯蒼涼,充滿民族氣節;或典雅華麗;或合二種風格於一體。擅長七律、七言歌行、七絕,被公認為『明詩殿軍』。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、雲間詞派盟主,被後代眾多著名詞評家譽為『明代第一詞人』。

並刀昨夜匣xiá中鳴,燕趙悲歌最不平;

譯文
昨夜寶刀在匣中幽幽鳴,燕趙的悲歌最能表達壯士心中不平。

注釋
並刀:并州今山西省太原市一帶產的刀,以鋒利著名,後常以之指快刀。指寶刀、寶劍。
匣中鳴:古人形容壯士復仇心切,常說刀劍在匣子裡發出叫聲。
燕趙:戰國時的兩個諸侯國,分別在今河北省和山西省地區。古時燕趙出過不少俠客義士,干出了很多悲壯的事情。

易水潺chányuán雲草碧,可憐無處送荊卿!

譯文
易水緩緩流淌,天青草綠,山河依舊,可惜這裡已無處送別像荊軻那樣的壯士賢良!

注釋
易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時是燕國南部的一條大河。
潺湲:河水緩緩流動的樣子。
荊卿:即荊軻,戰國時衛國人。



賞析明末的詩人,生逢異族入侵之時,面臨國破家亡的嚴重威脅,凡有點民族感情的,都該有志可抒,有情可表。然而,怎樣下筆成詩,如何抒情達意,卻也有高下之分。

懷古詩不同於詠史詩那樣歌詠史實或以詩論史,而是重在抒寫詩人由古人古事所觸發的思想感情,即所謂『言近旨遠』。此詩前二句托物言志,以並刀夜鳴寫出報國的志向,後二句即景抒倩,從眼中所見易水實景,引出對國事的無限隱憂。全詩運思深沉,情懷激盪,蒼涼悲壯,可入司空圖【詩品】所言『悲概』一類。

詩的前兩句寫出了豪邁之士為國盡忠的壯懷激烈的意志;後兩句與前兩句進行對比,感嘆物是人非,山河破碎。全詩悲壯慷慨,蒼涼沉痛,表現了作者崇高的民族氣節。

詩的前兩句寫出了豪邁之士為國盡忠的壯懷激烈的意志。言志二句:『並刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平』,志由物顯,報國的急切願望由並刀夜鳴來展現,雖壯懷激烈,但不是架空高論,粗獷叫器。將懷古詠史緊密結合時事與胸中報國熱忱,是此詩最大的特色。詩人由易水想到古代的英雄荊軻,想到他慷慨赴死的壯舉,油然激起自己奮發向上的豪情鬥志。

後兩句與前兩句進行對比,感嘆物是人非,山河破碎。抒情二句:『易水潺潺雲草碧,可憐無處送荊卿。』情因景生,憂世憂時之情由所見易水景象引出。詩人借易水興感,顯然是為了說明那些統治者醉生夢死,意志消沉,一味宴安享樂,早就置國家安危於不顧。『可憐』一詞,仿佛是為荊卿惋惜,其實,是為了抒發那種知音難覓、報國無門的憤懣。在荊軻活着的年代,對強敵的怒火,可以『指冠』,可以『嗔目』;詩人卻只能用『可憐』來表達英雄失路的悲哀,這是一個時代的悲哀。由易水故事,想到目前女真入侵,國家危機四伏,卻無英雄挺身救國,觸動胸中濃郁的懊喪與失望,從而產生報國無門、英雄無用武之地的憤慨。

全詩悲壯慷慨,蒼涼沉痛,表現了作者崇高的民族氣節。這首詩懷古感今,明朗顯豁,語言流暢,把對現實政治的強烈抒情融於深沉的詠史之中,洋溢着磊落不平之氣。這種憂國憂民、悲壯憂鬱的詩格,正是晚明愛國詩作的主旋律。


參考資料
1、陳默著.一生要讀的古典詩詞名家選編·專家注釋·名篇佳卷·經典珍藏:中國畫報出版社,2012.04:第242頁
2、蔡鎮楚,龍宿莽編寫.精選今譯詩詞曲賦:中南大學出版社,2012.02:第213頁
3、李夢生註譯.,元明詩一百首:上海古籍出版社,1999年07月第1版:第158頁
4、李寅生著.中國古典詩文精品讀本下冊:國家行政學院出版社,,2013.03:第509頁

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部