秦始皇帝二十三年丁丑、西元前224年
王翦取陈以南至平舆。楚人闻王翦益军而来,乃悉国中兵以御之;王翦坚壁不与战。楚人数挑战,终不出。王翦日休士洗沐,而善饮食,抚循之;亲与士卒同食。久之,王翦使人问『军中戏乎?』对曰:『方投石、超距。』王翦曰:『可用矣!』楚既不得战,乃引而东。王翦追之,令壮士击,大破楚师,至蕲南,杀其将军项燕,楚师遂败走。王翦因乘胜略定城邑。
译秦将王翦率大军取道陈丘以南抵达平舆。楚国人闻讯王翦增兵而来,便出动国中的全部兵力抵抗秦军。王翦下令坚守营寨不与楚军交锋。楚人多次到营前挑战,秦军始终也不出战。王翦每天让士兵休息、洗沐,享用好的饮食,安抚慰问他们,并亲自与他们共同进餐。这样过了很长一段时间,王翦派人打听:『军中进行什么嬉戏啊?』回答说:『军士们正在玩投石、跳跃的游戏。』王翦便说:『这样的军队可以用来作战了。』此时楚军既然无法与秦军交锋,就挥师向东而去。王翦即率军尾追,令壮士们发起突击,大败楚军,直至蕲县今安徽宿州之南,斩杀楚国将军项燕,楚军于是溃败逃亡。王翦乘胜夺取并平定了楚国的一些城镇。
评项燕犯了轻敌的错误,人家六十万大军兵临城下,你当他们是来旅游的?为将者怎可如此松懈?
秦始皇帝二十四年戊寅、西元前223年
王翦、蒙武虏楚王负刍,以其地置楚郡。
译秦将王翦、蒙武俘获了楚王负刍,在楚地设置楚郡。
评寿春虽远,也不保险。