書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

汉纪四十五 汉孝质皇帝本初元年~汉孝桓皇帝建和二年

资治通鉴白话文作者:金色轰炸机发布:金色轰炸机

2021-11-16 18:05

汉孝质皇帝本初元年丙戌西元146年

夏,四月,庚辰,令郡、国举明经诣太学,自大将军以下皆遣子受业;岁满课试,拜官有差。又千石、六百石、四府掾属、三署郎、四姓小侯先能通经者,各令随家法,其高第者上名牒,当以次赏进。自是游学增盛,至三万余生。

夏季,四月庚辰二十五日,命各郡、各封国推荐通晓经书的『明经』到太学国家最高学府。大将军以及文武官员,也都送自己的儿子到太学上课。学习期满一年后进行考试,根据考试成绩的高下,分别任命不同的官职。又命令官秩为千石或六百石的官吏,四府大将军、太尉、司徒、司空的掾属,五官、左、右等三署的郎宫廷侍卫,以及四姓外戚小侯中已能通晓经书的人,让他们每自遵守师承的『家法』,凡考试成绩优良,能被列入高第的,则登记在名册上,依照次序升迁官职。从此以后,各地到太学留学的人大大增多,太学生增加到三万余人。

东汉是儒学复兴之后的第一个巅峰。从太学毕业生中选拔官员成为主流。东汉末年各地军阀并起,朝廷衰微,但仍然延续数十年。得益于儒家尊王思想深入人心。

五月,庚寅,徙乐安王鸿为勃海王。

五月庚寅初六,改封乐安王刘鸿为勃海王。

海水溢,漂没民居。

海水倒灌,淹没人民的住宅。

六月,丁巳,赦天下。

六月丁巳初三,大赦天下。

帝少而聪慧,尝因朝会,目梁冀曰:『此跋扈将军也!』冀闻,深恶之。闰月,甲申,冀使左右置毒于煮饼而进之;帝苦烦盛,使促召太尉李固。固入前,问帝得患所由;帝尚能言,曰:『食煮饼。今腹中闷,得水尚可活。』时冀亦在侧,曰:『恐吐,不可饮水。』语未绝而崩。固伏尸号哭,推举侍医;冀虑其事泄,大恶之。

汉质帝年幼,但聪明智慧,曾在一次早朝时,眨眼看着梁冀,说:『这是跋扈将军!』梁冀听到以后,对质帝深恶痛绝。闰六月甲申初一,梁冀让质帝身边的侍从把毒药放在汤饼里,给质帝进上。药性发作,质帝非常难受,派人急速传召太尉三公之一,名义上的最高军政官李固。李固进宫,走到质帝榻前,询问质帝得病的来由。质帝还能讲话,说:『我吃过汤饼,现在觉得腹中堵闷,给我水喝,我还能活。』梁冀这时也站在旁边,阻止说:『恐怕呕吐,不能喝水。』话还没有说完,质帝已经驾崩。李固伏到质帝的尸体上号哭并弹劾侍候质帝的御医。梁冀担心会泄露下毒的真相,对李固非常痛恨。

一位将来很可能大有作为的皇帝,就这么死在了梁冀手中,梁冀丧心病狂已经到了极点。不过,他也知道自己干了多少缺德事。皇帝现在就这么厌恶他,一旦将来皇帝亲政,他的下场可想而知。到这个份上,他也没有回头路可走了。汉质帝虽然聪明,但毕竟年龄太小,童言无忌,不懂得隐忍,因此落了个惨死的结局。

将议立嗣,固与司徒胡广、司空赵戒先与冀书曰:『天下不幸,频年之间,国祚三绝。今当立帝,天下重器,诚知太后垂心,将军劳虑,详择其人,务存圣明;然愚情眷眷,窃独有怀。远寻先世废立旧仪,近见国家践祚前事,未尝不询访公卿,广求群议,令上应天心,下合众望。【传】曰:「以天下与人易,为天下得人难。」昔昌邑之立,昏乱日滋;霍光忧愧发愤,悔之折骨。自非博陆忠勇,延年奋发,大汉之祀,几将倾矣。至忧至重,可不熟虑!悠悠万事,唯此为大;国之兴衰,在此一举。』冀得书,乃召三公、中二千石、列侯,大议所立。固、广、戒及大鸿胪杜乔皆以为清河王蒜明德著闻,又属最尊亲,宜立为嗣,朝廷莫不归心。而中常侍曹腾尝谒蒜,蒜不为礼,宦者由此恶之。初,平原王翼既贬归河间,其父请分蠡吾县以侯之;顺帝许之。翼卒,子志嗣;梁太后欲以女弟妻志,征到夏门亭。会帝崩,梁冀欲立志。众论既异,愤愤不得意,而未有以相夺。曹腾等闻之,夜往说冀曰:『将军累世有椒房之亲,秉摄万机,宾客纵横,多有过差。清河王严明,若果立,则将军受祸不久矣!不如立蠡吾侯,富贵可长保也。』冀然其言,明日,重会公卿,冀意气凶凶,言辞激切,自胡广、赵戒以下莫不慑惮,皆曰:『惟大将军令!』独李固、杜乔坚守本议。冀历声曰:『罢会!』固犹望众心可立,复以书劝冀,冀愈激怒。丁亥,冀说太后,先策免固。戊子,以司徒胡广为太尉;司空赵戒为司徒,与大将军冀参录尚书事;太仆袁汤为司空。汤,安之孙也。庚寅,使大将军冀持节以王青盖车迎蠡吾侯志入南宫;其日,即皇帝位,时年十五。太后犹临朝政。

在商议确定继三公之一,名义上的最高军政官承帝位的人选之前,李固和司徒三公之一,名义上的最高行政官胡广、司空三公之一,名义上的最高监察官赵戒,先给梁冀写信说:『天下不幸,连续几年间,帝王之位,三次断绝。现在将立新的皇帝,帝位是天下最重要的,我们深知皇太后的关切和大将军的苦虑,将仔细地选择一位合适的人选,得到一位圣明的帝王。然而,我们也愚昧地思念关切着这件大事。无论是远求先代有关废黜和选立皇帝的旧制,还是近观皇帝登极的前例,没有一次不询问三公九卿,广泛征求大家意见的,使继承帝位的人选,上应天心,下合众望。经传上说:「把天下送人是容易的,为天下得人却非常困难。」过去,昌邑王刘贺登极之后,昏乱日甚一日,霍光忧愁惭愧而又愤慨,悔恨至极。如果不是霍光的忠贞和勇气,田延年的奋发举动,汉朝的宗庙祭祀几乎被昌邑王倾覆。确定继承帝位的人选,的确是一件最令人忧虑,也是最重要的大事,岂可不深思熟虑!天下的事千头万绪,都可暂缓,只有选择继承帝位的人选是最重大的事,国家兴衰,在此一举。』梁冀看到这封信,于是召集三公、二千石官员和列侯,共同讨论继承帝位的人选。李固、胡广、赵戒及大鸿胪九卿之一,掌管外交杜乔都认为,清河王刘蒜以完美的德行而著称,皇家的血统又最尊、最亲,应该立为皇位继承人,朝廷的文武官员,全都归心于他。然而,中常侍曹腾曾经有一次去拜见刘蒜,刘蒜没有向他施礼,宦官们从此憎恨刘蒜。当初,平原王刘翼被贬逐回到河间国封国都城位于今河北献县以后,他的父亲河间王刘开曾请求分出蠡吾县今河北博野县,将刘翼封为蠡吾侯,汉顺帝批准。刘翼去世后,他的儿子刘志继位为蠡吾侯。梁太后想把她的妹妹嫁给刘志为妻,征召刘志来京都洛阳今河南洛阳市。刘志抵达夏门亭时,正遇上质帝驾崩,梁冀便打算立刘志为帝。既然群臣的议论都与自己的主张不同,梁冀愤然不快,但又没有办法强迫别人。曹腾等人听到消息后,夜间去对梁冀说:『将军几代都是皇亲国戚,又亲自掌握朝廷大权,宾客布满天下,有许多过失和差错。清河王严厉明察,假如真立为皇帝,那么将军不久就会大祸临头了!不如拥戴蠡吾侯为帝,富贵可以长久保全。』梁冀赞成他们的意见。于是,次日,重新召集三公、九卿进行讨论。梁冀在会上气势汹汹,言辞激烈率直,从司徒胡广和司空赵戒以下的官员,没有一个不感到畏惧,都说:『我们只听大将军的命令!』唯独太尉李固和大鸿胪杜乔坚持原来的主张。梁冀厉声喝道:『散会!』可是,李固仍认为刘蒜是众望所归,有被立的可能,于是再次写信劝说梁冀,梁冀更加激怒。丁亥初四,梁冀劝说梁太后,先颁策将太尉李固免职。戊子初五,任命司徒胡广为太尉,司空赵戒为司徒,和大将军梁冀共同主管尚书台行政中枢事务。又擢升太仆袁汤为司空。袁汤是袁安的孙子。庚寅初七,梁太后派大将军梁冀持符节,用封王的皇子乘用的青盖车迎接蠡吾侯刘志进入南宫。当天,刘志即皇帝位。当时,他年十五岁。梁太后仍然临朝听政。

刘志就是汉桓帝。梁冀要想确保自己不被清算,必然不希望聪慧的刘蒜继位。要找一个听话的、庸碌的人来做皇帝。于是,刘蒜再一次与皇位失之交臂。只是大臣们一再看好刘蒜,对他来说,反而是祸事。

秋,七月,乙卯,葬孝质皇帝于静陵。

秋季,七月乙卯初二,将汉质帝安葬于静陵位于今河南偃师市高龙乡

大将军掾朱穆奏记劝戒梁冀曰:『明年丁亥之岁,刑德合于乾位,【易经】龙战之会,阳道将胜,阴道将负。愿将军专心公朝,割除私欲,广求贤能,斥远佞恶,为皇帝置师傅,得小心忠笃敦礼之士,将军与之俱入,参劝讲授,师贤法古,此犹倚南山、坐平原也,谁能倾之!议郎大夫之位,本以式序儒术高行之士,今多非其人,九卿之中亦有乖其任者,惟将军察焉!』又荐种暠、栾巴等,冀不能用。穆,晖之孙也。

大将军掾朱穆上书劝诫梁冀说:『明年是丁亥年,刑罚和恩德,都集合在北方的乾位。【易经】上说:龙战于野,表示阳道将获得胜利,阴道将受到挫败。愿将军尽忠朝廷,割舍私欲,广泛征求贤能人才,排斥和疏远奸佞和邪恶之辈。为皇帝选置师傅时,要选择谨慎小心、忠良朴实、笃信礼义之士。将军与师傅一道进宫,参与劝学,效法古圣先贤。这就犹如背靠南山,稳坐平原一样,非常安全,有谁能倾覆您?议郎和大夫均为掌管议论和进谏的官的职位,本来应该任用精通儒术和德行高尚的人士,可现在任职的多数不是这样的人,九卿中也有不能胜任的,请将军留心考察。』又推荐种暠hào、栾巴等人,梁冀不能任用。朱穆,即朱晖的孙子。

梁冀自己就是卑鄙小人,怎么可能提拔正直的人,那不是给自己挖坑吗?

九月,戊戌,追尊河间孝王为孝穆皇,夫人赵氏曰孝穆后,庙曰清庙,陵曰乐成陵;蠡吾先侯曰孝崇皇,庙曰烈庙,陵曰博陵;皆置令、丞,使司徒持节奉策书玺绶,祠以太牢。

九月戊戌疑误,汉桓帝刘志追尊其祖父河间孝王刘开为孝穆皇,祖母赵氏为孝穆后,祭庙名为清庙,陵园名为乐成陵;追尊其父蠡吾侯刘翼为孝崇皇,祭庙名为烈庙,陵园名为博陵;都设置令、丞掌管,并派司徒持节,捧着皇帝颁发的策书和玺印绶带前往,用牛、羊、猪各一头的太牢之礼进行祭祀。

冬,十月,甲午,尊帝母匽氏为博园贵人。

冬季,十月甲行十二日,汉桓帝尊母亲匽yǎn氏为博园贵人。

滕抚性方直,不交权势,为宦官所恶;论讨贼功当封,太尉胡广承旨奏黜之;卒于家。

滕抚性情方正刚直,不肯结交权贵,宦官对他非常憎恨。评定讨伐盗贼的功劳,滕抚应该封侯,但太尉胡广秉承权贵的意旨,对滕抚进行弹劾,使他遭到罢黜。后来,滕抚死在家里。

这个黑白颠倒的年代,好人倒霉,坏人得志。

汉孝桓皇帝建和元年丁亥西元147年

春,正月,辛亥朔,日有食之。

春季,正月辛亥朔初一,出现日食。

戊午,赦天下。

戊午初八,大赦天下。

三月,龙见谯。

三月,龙在谯县显现。

夏,四月,庚寅,京师地震。

夏季,四月庚寅十一日,京都洛阳发生地震。

六阜陵王代兄勃遒亭侯便为阜陵王。

封阜陵王刘代的哥哥勃遒亭侯刘便为阜陵王。

六月,太尉胡广罢,光禄勋杜乔为太尉。自李固之废,朝野丧气,群臣侧足而立;唯乔正色无所回桡,由是朝野皆倚望焉。

六月,太尉胡广被免职,擢升光禄勋九卿之一,宫廷侍卫统领杜乔为太尉。自从李固遭废黜后,朝廷和民间都感到沮丧。群臣害怕得不敢正立。唯独杜乔保持一身正气,不肯屈服。因此,朝廷和民间都依赖并寄希望于他。

秋,七月,勃海孝王鸿薨,无子;太后立帝弟蠡吾侯悝为勃海王,以奉鸿祀。

秋季,七月,勃海孝王刘鸿去世,没有儿子。梁太后封桓帝的弟弟蠡吾侯刘悝kuī为勃海王,以祭祀刘鸿做他的继承人。

诏以定策功,益封梁冀万三千户,封冀弟不疑为颍阳侯,蒙为西平侯,冀子胤为襄邑侯,胡广为安乐侯,赵戒为厨亭侯,袁汤为安国侯。又封中常侍刘广等皆为列侯。

汉桓帝下诏,因拥立皇帝决策有功,增封梁冀食邑一万三千户,封梁冀的弟弟梁不疑为颍阳侯,梁蒙为西平侯,梁冀的儿子梁胤为襄邑侯,胡广为安乐侯,赵戒为厨亭侯,袁汤为安国侯。又将中常侍宦官刘广等人,都封为列侯。

汉桓帝属于在先帝无子的情况下,外藩入继大统。他本身并没有做皇帝的资格。选他做皇帝,是大臣们商议的结果。这和之前汉顺帝明明有资格继承皇位,却被打压迫害是完全不同的。如果这算『拥立有功』,那岂不是鼓励大臣们在皇位继承问题上『押宝』?今后在遇到这种事,大臣们不会怀着为国选贤的心态去选择皇帝,而是会趋炎附势,选那个继承概率大的。败坏了朝堂风气。

杜乔谏曰:『古之明君,皆以用贤、赏罚为务。失国之主,其朝岂无贞干之臣,典诰之篇哉?患得贤不用其谋,韬书不施其教,闻善不信其义,听谗不审其理也。陛下自藩臣即位,天人属心,不急忠贤之礼而先左右之封,梁氏一门,宦者微孽,并带无功之绂,裂劳臣之土,其为乖滥,胡可胜言!夫有功不赏,为善失其望;奸回不诘,为恶肆其凶。故陈资斧而人靡罪,班爵位而物无劝。苟遂斯道,岂伊伤政为乱而已,丧身亡国,可不慎哉!』书奏,不省。

杜乔上书进谏说:『自古以来,圣明的君王,都以任用贤能和赏功罚罪,作为头等大事。亡国的君王,他的朝廷,难道没有忠贞干练的栋梁之臣和赏功罚罪的典章制度吗?问题在于,虽有贤能,而不能任用;虽有典章制度,而不能施行;听到忠直的建议,却不相信;而听到谗言时,又不能洞察奸邪。陛下从诸侯王登上至尊宝座,天人归心,不先去礼敬忠贞贤能,而是先封自己身边的人。梁家一门和宦官卑微之辈,都佩带上无功而得到的官印和绶带,分得了只有功臣才应得到的封土,乖谬而无节制,不能用言语形容!对有功的人不加赏赐,就会使为善的人感到失望;对邪恶的人不加惩罚,就会使作恶的人更加肆无忌惮地逞凶。所以,即使将砍头的利斧放在面前,人也不畏惧,将封爵官位悬在面前,人也不动心。如果采取这种办法,岂只是伤害政事,使朝政混乱而已,甚至还要丧身亡国,可以不慎重吗!』奏章呈上后,汉桓帝没有理睬。

汉桓帝自己就是杜乔所说的那种昏君,况且他刚刚赏赐过『拥立』自己有『功』的梁冀,怎么可能会处理他。

八月,乙未,立皇后梁氏。梁冀欲以厚礼迎之,杜乔据执旧典,不听。冀属乔举汜宫为尚书,乔以宫为臧罪,不用。由是日忤于冀。九月,丁卯,京师地震。乔以灾异策免。冬,十月,以司徒赵戒为太尉,司空袁汤为司徒,前太尉胡广为司空。

八月乙未十八日,汉桓帝册封梁太后和梁冀的妹妹梁女莹为皇后。梁冀打算用厚礼迎亲,杜乔根据旧有的典章,予以反对。梁冀又嘱托杜乔推荐氾fán宫担任尚书,杜乔因氾宫曾经犯过贪污罪,不肯答应。从此,杜乔越来越为梁冀所忌恨。九月丁卯二十一日,京都洛阳发生地震。杜乔因天降灾异而被免官。冬季,十月,任命司徒赵戒为太尉,司空袁汤为司徒,前任太尉胡广为司空。

所谓『天降灾异』,不过是梁冀铲除异己的借口而已。不然梁冀自己为啥不下台以应对『灾异』?

宦者唐衡、左共谮杜乔于帝曰:『陛下前当即位,乔与李固抗议,以为不堪奉汉宗祀。』帝亦怨之。

宦官唐衡、左一道向汉桓帝诬陷杜乔说:『陛下先前将即位时,杜乔和李固反对,认为您不能胜任侍奉汉朝宗庙的祭祀。』因此桓帝对杜乔和李固也心生怨恨。

十一月,清河刘文与南郡妖贼刘鲔交通,妄言『清河王当统天下』,欲共立蒜。事觉,文等遂劫清河相谢暠曰:『当立王为天子,以为公。』骂之,文刺杀。于是捕文、鲔,诛之。有司劾奏蒜;坐贬爵为尉氏侯,徙杜阳,自杀。

十一月,清河国封国都城位于今山东临清市人刘文和南郡郡治今湖北江陵县的妖贼刘鲔相勾结,胡妄宣称:『清河王刘蒜应当统御天下。』打算共同拥立刘蒜为皇帝。此事被发觉,刘文等人便劫持清河国相谢暠,对他说:『应当拥立清河王刘蒜当皇帝,由您当三公。』谢诟骂他们,刘文将他刺杀。于是,朝廷逮捕刘文和刘鲔,将其诛杀。有关官吏上奏弹劾刘蒜,刘蒜因罪被贬爵为尉氏侯,并被放逐到桂阳郡郡治今湖南郴州市,刘蒜自杀。

果然,刘蒜一再成为皇位候选者,引起了妖人的贪婪之心。但也不排除是梁冀为了铲除这个潜在的威胁而故意导演出这一出戏。因为东汉时诸侯王已经完全被剥夺了造反的能力,这两个妖人真指望能拥立刘蒜做皇帝,也是脑子进水了。

梁冀因诬李固、杜乔,云与文、鲔等交通,请逮按罪;太后素知乔忠,不许。冀遂收固下狱;门生渤海王调贯械上书,证固之枉,河内赵承等数十人亦要诣阙通诉;太后诏赦之。及出狱,京师市里皆称万岁。冀闻之,大惊,畏固名德终为己害,乃更据奏前事。大将军长史吴祐伤固之枉,与冀争之;冀怒,不从。从事中郎马融主为冀作章表,融时在坐,祐谓融曰:『李公之罪,成于卿手。李公若诛,卿何面目视天下人!』冀怒,起,入室;祐亦径去。固遂死于狱中;临命,与胡广、赵戒书曰:『固受国厚恩,是以竭其股肱,不顾死亡,志欲扶持王室,比隆文、宣。何图一朝梁氏迷谬,公等曲从,以吉为凶,成事为败乎!汉家衰微,从此始矣。公等受主厚禄,颠而不扶,倾覆大事,后之良史岂有所私!固身已矣,于义得矣,夫复何言!』广、戒得书悲惭,皆长叹流涕而已。

于是,梁冀诬陷李固、杜乔,指控他们和刘文、刘鲔等人互相勾结,请求将其逮捕治罪。梁太后一向了解杜乔忠直,不肯答应。梁冀便将李固一个人逮捕下狱。李固的门生、渤海郡郡治今河北沧州市人王调,身戴刑具向朝廷上书谏争,说李固冤枉。河内郡郡治今河南武陟县人赵承等数十人,也带着执行腰斩时用的刑具到宫门上诉。于是,梁太后下诏释放李固。等到李固出狱之时,京都洛阳的大街小巷都齐呼万岁。梁冀听到消息后,大为惊骇害怕李固的声名和品德终将伤害自己,于是重向新朝廷弹劾李固和刘文、刘鲔相勾结的旧案。大将军长史大将军的参谋吴祐对李固的冤狱深为伤感,向梁冀据理力争。梁冀大怒,不肯听从。从事中郎大将军的助理马融负责为梁冀起草奏章,当时他正好在座,吴祐便责问马融说:『李固的罪状,是你一手罗织出来的,李固如果被诛杀,你还有什么脸面去见天下人!』梁冀一怒而起,进入内室,吴祐也迳直离去。李固于是死在狱中。他临死之前,写信给胡广、赵戒说:『我李固受国家厚恩,所以竭尽忠心,不顾死亡大祸,目的是想辅佐皇室,使它在功业上可以和汉文帝、宣帝时期比美。怎料梁氏一时荒廖作乱,你们曲意顺从,将吉祥化作凶恶,成功之事化为失败!汉王朝衰落,从此开始。你们接受帝王丰厚的俸禄,眼看朝廷就要倒塌,却不肯扶持。倾覆朝廷的大事,后世优秀史官怎会有所偏袒!我的生命已完结了,但是尽到了大义,还要再说什么!』胡广、赵戒看到李固所写的遗书后,感到悲伤惭愧,但也都不过是长叹流泪而已。

果然,梁冀借题发挥,将矛头又指向朝中的对手,试图将他们一网打尽。李固高洁的名声,天下皆知。梁冀的做法引起了众怒,这也为他的倒台埋下了伏笔。

冀使人胁杜乔曰:『早从宜,妻子可得全。』乔不肯。明日,冀遣骑至其门,不闻哭者,遂白太后收系之;亦死狱中。

其后,梁冀又派人威胁杜乔说:『你应该快点自杀,妻子和儿女可以得到保全。』杜乔不肯接受。第二天,梁冀派人骑马到杜乔家门,没有听到里面有人啼哭,于是报告梁太后,将杜乔逮捕下狱。杜乔也死在狱中。

冀暴固、乔尸于城北四衢,令:『有敢临者加其罪。』固弟子汝南郭亮尚未冠,左提章、铖,右秉,诣阙上书,乞收固尸,不报;与南阳董班俱往临哭,守丧不去。夏门亭长呵之曰:『卿曹何等腐生!公犯诏书,欲干试有司乎!』亮曰:『义之所动,岂知性命!何为以死相惧邪!』太后闻之,皆赦不诛。杜乔故掾陈留杨匡,号泣星行,到雒阳,著故赤帻,托为夏门亭吏,守护尸丧,积十二日;都官从事执之以闻,太后赦之。匡因诣阙上书,并乞李、杜二公骸骨,使得归葬,太后许之。匡送乔丧还家,葬讫,行服,遂与郭亮、董班皆隐匿,终身不仕。

梁冀把李固、杜乔的尸首,放在洛阳城北十字路口示众,下令:『有敢来哭泣吊丧的,予以惩治。』李固的学生、汝南郡郡治今河南汝南县人郭亮,还不到二十岁,左手拿着奏章和斧子,右手抱着铁砧,到宫门上书,乞求为李固收尸,没有得到答复。郭亮又和南阳郡郡治今河南南阳市宛城区人董班一同去吊丧哭泣,守着尸体不走。夏门亭的亭长相当于村或社区的长官喝斥说:『你们是何等迂腐的书生!公然冒犯皇帝的圣旨,想试试官府的厉害吗!』郭亮回答说:『我们为他们的大义所感动,岂知顾及自己的性命?为什么要用死来威胁呢?』梁太后听到后,将郭亮、董班二人全都赦免。杜乔从前的属吏、陈留杨匡,悲号哭泣,星夜赶到京都洛阳,穿上旧官服,头戴束发的赤巾,假称是夏门亭吏,在杜乔的尸体旁护丧,达十二天之久。都官从事司隶校尉属官,掌管监察将他逮捕,奏报朝廷,梁太后将他赦免。于是杨匡到宫门上书,向朝廷请求使李固和杜乔的尸体得以归葬家乡。梁太后批准。于是,杨匡将杜乔的灵柩送回家乡,安葬完毕,又为他服丧,于是和郭亮、董班都藏匿起来,终身不出来做官。

梁冀故意把李杜的石首示众,又不准人们吊唁。其意在向天下人示威。告诉大家顺我者昌逆我者亡。而忠义之士冒死抗争,狠狠打击了梁冀的嚣张气焰。天地之间的正气,从来都存在于每个人的心中,只看你有没有胆量坚持原则。

梁冀出吴祐为河间相,祐自免归,卒于家。

梁冀命吴祐出任河间国国相,吴祐自己辞官归家,后在家中去世。

冀以刘鲔之乱,思朱穆之言,于是请种暠为从事中郎,荐栾巴为议郎,举穆高第,为侍御史。

梁冀因刘鲔谋反,想起朱穆以前向他提出的建议,于是聘请种暠担任从事中郎,推荐栾巴为议郎。并因朱穆考绩最优而进行保举,将他任命为侍御史监察官

干了天大的坏事以后,装模作样的做点小的好事,来收买人心。

是岁,南单于兜楼储死,伊陵尸逐就单于车儿立。

同年,南匈奴单chán匈奴最高首领兜楼储去世,车儿继位,号为伊陵尸逐就单于。

汉孝桓皇帝建和二年戊子西元148年

春,正月,甲子,帝加元服。庚午,赦天下。

春季,正月甲子十九日,桓帝行成年加冠礼。庚午二十五日,大赦天下。

三月,戊辰,帝从皇太后幸大将军冀府。

三月戊辰二十四日,汉桓帝跟随梁太后来到大将军梁冀府。

一般来说,皇帝不会亲临大臣的府邸。汉桓帝和太后一起去梁冀家,说明梁冀的权势已经达到极点。皇帝对他非常宠溺。

白马羌寇广汉属国,杀长吏。益州刺史率板蛮讨破之。

白马种羌人攻打广汉属国位于今甘肃文县一带,杀害地方官吏。益州今陕西南部、四川、重庆、贵州、云南一带刺史一郡监察官率领板蛮人将其击破。

夏,四月,丙子,封帝弟顾为平原王,奉孝崇皇祀;尊孝崇皇夫人为孝崇园贵人。

夏季,四月丙子初三,梁太后下诏,封汉桓帝的弟弟刘顾为平原王,侍奉孝崇皇的祭祀;尊孝崇皇夫人为孝崇园贵人。

五月,癸丑,北宫掖庭中德阳殿及左掖门火,车驾移幸南宫。

五月癸丑初十,洛阳北宫掖庭嫔妃宫女居住的地方中的德阳殿和左掖门失火,汉桓帝移住南宫。

六月,改清河为甘陵。立安平孝王得子经侯理为甘陵王,奉孝德皇祀。

六月,改清河国为甘陵国。封安平孝王刘得的儿子、经侯刘理为甘陵王,侍奉孝德皇的祭祀。

秋,七月,京师大水。

秋季,七月,京都洛阳发生水灾。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部