書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

後娶第四·数娶失义孝悌俱损

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 10:10

原文注译

江左江东也,面南则左为东不讳庶孽庶子,即妾媵之子女,丧室家室也,正妻主家务而谓之家室之后,多以妾媵妻之伴嫁,後指妾婢者终家事。疥癣小病蚊虻小害,或未能免,限以大分名分为大,故稀斗阋兄弟内斗之耻。河北黄河以北鄙于侧出侧室所生育之子女,不预人流流派也,同流派可以更替,是以必须重娶,至于三四谓之多次,母年年龄有少于子者。后母之弟,与前妇之兄,衣服饮食,爰及婚宦,至于士庶贵贱之隔间隔,俗以为常。身没之后,辞讼盈公门公家之门,即衙门,谤辱彰道路,子诬诬辱母为妾,弟黜贬辱兄为佣。播扬先人之辞迹风言闲语,暴露祖考逝去的祖父谓之祖考之长短,以求直正直己者,往往而有。悲夫!自古奸臣佞妾,以一言陷人者众矣!况夫妇之义,晓夕移之,婢仆求容容颜,助相说游说引导,积年累月,安有孝子乎?此不可不畏。

译文
长江以东地区习俗不忌讳庶妾媵子女,丧失正室以后,多数由妾媵至终治理家事。如此情况,家中仍保持此前人物名分不变,细微不涉大局的纠纷,或许未能免除;但受限于名分为大,因此兄弟内斗牵涉家庭大局稳定的耻辱冲突较稀少。黄河以北地区习俗鄙视妾媵所出子女,不预设同类人的流派以便互相更替,所以正室亡故後必须再娶,甚至重娶三四,继母年龄有的比儿子还小。继母所生的弟弟,与前妻所生的兄长,在衣着饮食,以及婚姻仕宦方面,到了士庶与贵贱隔绝那样的差异,而俗世以这样的现象为平常。自己身亡之后,家人间的诉讼充斥衙门之内家人间的诽谤污辱响彻道路,前妻生的儿子诬辱继母是妾,继母生的弟弟贬辱兄长是佣人。散播宣扬先人的风言闲语,曝光祖考的家长里短,以求显得自己正直,时常有这样的人。可悲啊!自古以来的奸臣佞妾,用一句话来陷害他人的人很多。何况夫妻的情义,早晚千方百计改变它,婢仆追求一家之主的欢眉笑目,相互帮助引导说服主人这种现象日积月累,怎么有孝子呢?这种现象不可以不畏惧。

正體原文

江左江东不諱忌讳庶孽庶子,喪室家室之後,多以妾媵終家事,疥癬蚊䖟虻异体字,或未能免,限以大分本分名分,故稀闘鬩之耻。河黄河北鄙於側出侧室所出,不預人流流派,是以必須重娶,至于三四,母年有少於子者。後母之弟,與前婦之兄,衣服飲食,爰及婚宦,至于士庶貴賤之隔隔绝,俗以為常。身沒之後,辭訟盈公門衙门,謗辱彰道路,子誣诬辱母為妾,弟黜黜辱兄為傭,播揚散播传扬先人之辭迹言辞痕迹,暴露祖考之長短家长里短,以求直已者,徃徃而有。悲夫,自古姦臣佞妾,以一言陷人者,衆矣。況夫婦之義,曉夕移之,婢僕求容,助相說说服引导,積年累月,安有孝子乎。此不可不畏。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部