2025-3-16 17:26
汉孝献皇帝建安二十四年己亥西元219年
春,正月,曹仁屠宛,斩侯音,复屯樊。
译春季,正月,曹仁攻克宛城今河南南阳市宛城区,把侯音斩首,仍回军驻守樊城今湖北襄阳市樊城区。
评这一段其实应该并入上一期的,回顾一下,侯音是宛城的守将,由于曹操在这里征发徭役过于繁重,官民苦不堪言。侯音带领一部分民众起兵反叛,并抓住了南阳郡太守。后来侯音的一个下属说,抓太守是『悖逆行为』,建议他放了太守。侯音被忽悠了,真把太守放走了。结果太守纠集仍然忠于曹操的势力反扑。曹仁的军队也赶来一起镇压,侯音失败。侯音实在是太天真了,你都造反了,这就是最大的悖逆行为,怎么还能天真的认为放了太守,统治者就会网开一面呢?在统治者眼里,造反就是造反,跪着造反也得死。既然选择了造反,就应该坚决彻底。历史上众多造反者,起兵的第一件事就是杀掉那些忠于统治者的官员。
初,夏侯渊战虽数胜,魏王操常戒之曰:『为将当有怯弱时,不可但恃勇也。将当以勇为本,行之以智计;但知任勇,一匹夫敌耳。』及渊与刘备相拒逾年,备自阳平南渡沔水,缘山稍前,营于定军山。渊引兵争之。法正曰:『可击矣。』备使讨虏将军黄忠乘高鼓噪攻之,渊军大败,斩渊及益州刺史赵颙。张郃引兵还阳平。是时新失元帅,军中扰扰,不知所为。督军杜袭与渊司马太原郭准收敛散卒,号令诸军曰:『张将军国家名将,刘备所惮;今日事急,非张将军不能安也。』遂权宜推郃为军主。郃出,勒兵按陈,诸将皆受节度,众心乃定。明日,备欲渡汉水来攻;诸将以众寡不敌,欲依水为陈以拒之。郭淮曰:『此示弱而不足挫敌,非算也。不如远水为陈,引而致之,半济而后击之,备可破也。』既陈,备疑,不渡。淮遂坚守,示无还心。以状闻于魏王操,操善之,遣使郃假节,复以淮为司马。
译当初,夏侯渊虽然多次打胜仗,魏王曹操却经常告诫他说:『作为将领,应有胆怯的时候,不能单凭勇猛。将领应当以勇敢为根本,但在行动时要依靠智慧和计谋;又依靠勇敢,只能敌得过一名普通人罢了。』后来,夏侯渊与刘备对峙了一年有余,刘备从阳平关位于今陕西宁强县向南,渡过沔miǎn水,顺着山势稍微前行,在定军山位于今陕西勉县扎下营盘。夏侯渊率兵争夺定军山。法正说:『可以发动攻击了。』刘备派讨虏将军黄忠率兵居高临下,擂鼓呐喊,发动进攻,夏侯渊的军队大败,夏侯渊和益州今陕西南部、四川、重庆、贵州、云南一带刺史一州监察官赵颙yóng被斩。张郃率军退回阳平。此时,曹军新失统帅,军中人心惶惶,不知如何是好。督军朝廷派来监督军队的官员杜袭和夏侯渊的司马军事长官的下属、太原郡郡治今山西太原市晋源区人郭淮集合散乱的兵卒,对各营将士发出号令:』张将军是国家的名将,为刘备所惧怕;如今军情紧迫,只有在张将军的指挥下,才能转危为安。』于是临时推举张郃为军中主帅。张郃出来统率军队,巡视阵地,将领们都接受张郃的指挥,军心才安定下来。第二天,刘备打算渡汉水发动攻击;曹军将领们认为寡不敌众,准备依凭汉水列阵抵抗。郭淮说:『 这是向敌人示弱,而不能挫败敌人,不是好计策。不如远离汉水列阵,把敌人吸引过来,等他们渡过一半后,我们再出击,就可以打败刘备。』曹军列好阵,刘备产生怀疑,命令不要渡河。郭淮于是坚守阵地,表明曹军没有撤退之心。郭淮等人把情况上报魏王曹操,曹操很同意他们的作法,派使者把符节授予张郃,仍任命郭淮为司马。
评果然不出曹操所料,夏侯渊就是有勇无谋,被刘备的一波偷袭送走了。幸亏有郭淮等人帮助张郃稳定军心,否则整个大军就要被刘备吞掉了。
二月,壬子晦,日有食之。
译二月,壬子晦三十日,出现日食。
三月,魏王操自长安出斜谷,军遮要以临汉中。刘备曰:『曹公虽来,无能为也,我必有汉川矣。』乃敛众拒险,终不交锋。操运米北山下,黄忠引兵欲取之,过期不还。翊军将军赵云将数十骑出营视之,值操扬兵大出,云猝与相遇,遂前突其陈,且斗且却。魏兵散而复合,追至营下,云入营,更大开门,偃旗息鼓。魏兵疑云有伏,引去;云雷鼓震天,惟以劲怒于后射魏兵。魏兵惊骇,自相蹂践,堕汉水中死者甚多。备明旦自来,至云营,视昨战处,曰:『子龙一身都为胆也!』
译三月,魏王曹操从长安今陕西西安市出发,穿过斜谷横穿秦岭的通道,位于今陕西眉县,派兵据守险要之处,以便大军顺利到达汉中郡郡治今陕西汉中市南郑区。刘备说:『曹操虽然亲自前来,也起不了什么作用,我一定要占有汉中。』于是集结军队,占据险要阻拦。始终不与曹军交战。曹军在北山下运送粮米,黄忠率军企图夺取,超过约定的时间,不见回转。翊军将军赵云率领骑兵数十人出营查看,恰巧曹操大军出动,赵云与敌人猝然相遇,便冲击敌阵,且战且退。曹军散开后再度汇合,追至赵云的军营前,赵云进入军营,又大开营门,偃旗息鼓。曹军怀疑营中有埋伏,于是撤退。赵云命令擂起战鼓,鼓声震天,却只以强弩在后面射杀曹兵。曹军非常惊骇,自相践踏,落入汉水中而死的很多。第二天一早,刘备亲自来到赵云的兵营,察看了昨天的战场,说:『子龙一身都是胆啊!』
评这场仗是继长坂坡之后,赵云的又一高光时刻。
操与备相守积月,魏军士多亡。夏,五月,操悉经出汉中诸军还长安,刘备遂有汉中。
译曹操与刘备对峙了一个月,曹军有很多人逃跑。夏季,五月,曹操率领所有进攻汉中的军队返回长安,刘备因此占据了汉中。
评汉中是位于四川盆地和关中平原之间的一个小平原。无论哪一方占据了汉中,都可以将其作为进攻对方的跳板,以及防御对方的前沿阵地。从而掌握战略主动权。当初刘邦被项羽封为汉王,就是以汉中为根据地,反攻关中成功的。刘备夺取汉中,意味着刘备集团在益州的地盘已经稳固。
操恐刘备北取武都氐以逼关中,问雍州刺史张既,既曰:『可劝使北出就谷以避贼,前至者厚其宠赏,则先者知利,后必慕之。』操从之,使既之武都,徙氐五万余落出居扶风、天水界。
译曹操害怕刘备在北面占有武都郡郡治今甘肃成县氐人的部众,从而进逼关中,就询问雍州今陕西中北部一带刺史张既的意见。张既说:『可劝告氐人,让他们向北迁移到有粮谷之处,以避开刘备。先迁移的人给以重赏,这样先迁移的人就知道有利可图,后面的人定会羡慕他们。』曹操听从这个建议,派张既到武都,迁徙氐人五万余户离开故地到扶风郡治今陕西兴平市、天水郡郡治今甘肃甘谷县交界处居住。
评这是釜底抽薪之计,也是为什么刘备占据汉中之后的多年,都没有向关中进军的原因。曹操将百姓迁走,刘备要想进攻关中,需要越过很大的一片无人区,后勤补给都将成为问题。于是汉中这条战线形成了僵局。
武威颜俊、张掖和鸾、酒泉黄华、西平麴演等,各据其郡,自号将军,更相攻击。俊遣使送母及子诣魏王操为质以求助。操问张既,既曰:』俊等外假国威,内生傲悖,计定势足,后即反耳。今方事定蜀,且宜两存而斗之,犹卞庄子之刺虎,坐收其敝也。』王曰:『善!』岁余,鸾遂杀俊,武威王秘又杀鸾。
译武威郡郡治今甘肃武威市的颜俊、张掖郡郡治今甘肃张掖市的和鸾、酒泉郡郡治今甘肃酒泉市的黄华、西平郡郡治今青海西宁市的麴qū演等人,各自占据所在的郡,自称将军,互相攻击。颜俊派使者把母亲和儿子送到魏王曹操那里作人质,以求帮助。曹操询问张既,张既说:『颜俊等人,对外借国家的权威,对内则傲慢悖逆,等到计谋得逞,势力强大,然后就会反叛。如今,我们正在致力攻蜀,暂且应该让颜俊等人并存互斗,犹如卞庄子杀虎一样,让二虎相斗,坐等收拾两败之局。』魏王说:『很好!』过了一年以后,和鸾杀了颜俊,武威的王秘又杀了和鸾。
评按理说如果坐视这些军阀互相吞并,只能是养出一个强者来。主要是曹操这时候岁数已经大了,对这些偏远地区不太上心了。觉得这些地方土地贫瘠人口稀少,压根翻不了天,干脆不管了。
刘备遣宜都太守扶风孟达从秭归北攻房陵,杀房陵太守蒯祺。又遣养子副军中郎将刘封自汉中乘沔水下,统达军,与达会攻上庸,上庸太守申耽举郡降,备加耽征北将军,领上庸太守,以耽弟仪为建信将军、西城太守。
译刘备派遣宜都郡郡治今湖北宜都市太守、扶风人孟达从秭归今湖北秭归县向北进攻房陵郡郡治今湖北房县,杀了房陵太守蒯kuǎi祺。又派遣养子、副军中郎将刘封从汉中顺沔水而下,统令孟达所部,与孟达一起进攻上庸郡郡治今湖北竹山县,上庸太守申耽率全郡投降。刘备加封申耽为征北将军,兼上庸太守,任命申耽的弟弟申仪为建信将军、西城郡郡治今陕西安康市汉滨区太守。
评宜都、房陵、上庸这三个地方,沿着汉水一字排开,连接着汉中和荆州北部。申耽是上庸的地头蛇,迫于压力投降刘备,刘备也很难搬动他,仍然让他管理上庸。也就意味着一旦形势有变,他会轻易倒向曹操。
秋,七月,刘备自称汉中王,设坛场于沔阳,陈兵列众,郡臣倍陪位,读奏讫,乃拜受玺绶,御王冠。因驿拜章,上还所假左将军、宜城亭侯印绶。立子禅为王太子。拨牙门将军义阳魏延为镇远将军,领汉中太守,以镇汉川。备还治成都,以许靖为太傅,法正为尚书令,关羽为前将军,张飞为右将军,马超为左将军,黄忠为后将军,余皆进位有差。
译秋季,七月,刘备自称汉中王,在沔阳今陕西勉县设坛场,布置军队排列成阵,郡臣都来陪从,读过奏章,跪拜接受汉中王的印玺绶带,戴上王冠。派使者乘驿马车将奏章送呈献帝,归还以前授予的左将军、宜城亭侯的印绶。立儿子刘禅为王太子。提拨牙门将军义阳郡郡治今湖北枣阳市人魏延为镇远将军,兼汉中太守,镇守汉川。刘备回到成都主持各项政务,任命许靖为太傅诸侯王的老师,法正为尚书令诸侯国行政长官,关羽为前将军,张飞为右将军,马超为左将军,黄忠为后将军,其余的人按照等级都有升迁。
评刘备夺取汉中后,其根据地算是稳固了,有了称王的资本。其实刘备的政治经济核心位于蜀地,但其不称蜀王而称汉中王,是由于当年刘邦就是从汉中出发,还定三秦,击败项羽的。汉朝的国号也来自于刘邦最初的封地汉中。刘备称汉中王,是表明自己要再现祖宗的光辉,复兴汉室。
【三国演义】里说刘备称王后,封关羽、张飞、赵云、马超、黄忠为五虎上将。其实历史上刘备称王后,关张马黄四人是并列的,赵云此时还要低一些,因为此前赵云的职责多是。五虎上将的说法,来自于【三国志】中,这五个人被合并立传--『关张马黄赵列传』。
遣益州前部司马犍为费诗即授关羽印绶,羽闻黄忠位与已并,怒曰:『大丈夫终不与老兵同列!』不肯受拜。诗谓羽曰:『夫立王业者,所用非一。昔萧、曹与高祖少小亲旧,而陈、韩亡命后至;论其班列,韩最居上,未闻萧、曹以此为怨。今汉中王以一时之功降崇汉升;然意之轻重,宁当与君侯齐乎!且王与君侯譬犹一体,同休等戚,祸福共之;愚谓君侯不宜计官号之高下、爵禄之多少为意也。仆一介之使,衔命之人,君候不受拜,如果便还,但相为惜此举动,恐有后悔耳。』羽大感悟,遽即受拜。
译刘备派益州前部司马、犍为郡郡治今四川眉山市彭山区人费诗去关羽驻地授予关羽官印,关羽闻知黄忠地位和自己一样,愤怒地说:『大丈夫绝不能和老兵同列!』不肯接受任命。费诗对关羽说:』创立王业的人,所用的人不能都一样。以前萧何、曹参和汉高祖年幼时就关系很好,而陈平、韩信是后来的亡命之人;可排列地位,韩信位居最上,没有听说萧何、曹参对此有过怨恨。如今汉中王因为一时的功劳,尊崇黄忠,而在他心中的轻重,黄忠怎能和您相比呢!况且汉中王与您犹如一体,休戚相前,祸福与共。我认为您不应计较官号的高下,以及爵位和俸禄的多少。我仅是一个使者,奉命之人,您如果不接受任命,我就这样回去。只是我为您这样感到惋惜,恐怕您以后要后悔的。』关羽听了他的话以后,大为感动,醒悟过来,立即接受了任命。
评刘备当时的地盘只有益州和荆州不完整这不到两个州。而他被安排镇守荆州,荆州又远离刘备的统治核心成都,身边没有人能制约他,相当于独立王国,一方诸侯。身处这种地位,关羽此时内心已经开始膨胀。虽然被费诗一时说服,但迟早还是会出事。
诏以魏王操夫人卞氏为王后。
译汉献帝下诏,封魏王曹操的夫人卞氏为魏王王后。
孙权攻合肥。时堵州兵戍淮南。杨州刺史温恢谓兖州琐史裴潜曰:『此间虽有贼,然不足忧。今水潦方生,而子孝县军,无有远备,关羽骁猾,政恐征南有变耳。』已而关羽果使南郡太守麋芳守江陵,将军士仁守公安,羽自率众攻曹仁于樊。仁使左将军于禁、立义将军庞德等屯樊北。八月,大霖雨,汉水溢,平地数丈,于禁等七军皆没。禁与诸将登高避水,羽乘大船就攻之,禁等穷迫,遂降。庞德在堤上,被甲持弓,箭不虚发,自平旦力战,至日过中,羽攻益急;矢尽,短兵接,德战益怒,气愈壮,而水浸盛,吏士尽降。德乘小船欲还仁营,水盛船覆,失弓矢,独抱船覆水中,为羽所得,立而不跪。羽谓曰:『卿兄在汉中,我欲以卿为将,不早降何为!』德骂羽曰:『竖子,何谓降也!魏王带甲百万,威振天下;汝刘备庸才耳,岂能敌邪!我宁为国家鬼,不为贼将也!』羽杀之。魏王操闻之曰:『吾知于禁三十年,何意临危处难,反不及庞德邪!』封德二子为列侯。
译孙权进攻合肥今安徽合肥市。当时各部军队都驻守在淮河以南。扬州今江苏南部、上海、浙江、福建、江西一带刺史温恢对兖州今山东南部、河南北部一带刺史裴潜说:『此处虽然有贼人,却不值得担忧。现在刚刚涨水,征南将军曹仁却孤军深入,没有长远的准备,关羽强悍狡猾,只恐怕征南将军会有变故。』不久,关羽果然令南郡郡治今湖北江陵县太守糜芳守卫江陵,将军士仁守公安今湖北公安县,他自己率军向樊城的曹仁进攻。曹仁派左将军于禁、立义将军庞德等人驻守樊城之北。八月,天降大雨,汉水泛滥,平地水深数丈,于禁等开路兵马都被大水所淹。于禁和将领们登到高处避水,关羽乘大船前来进攻,于禁等无处可逃,于是投降。庞德站在堤上,身穿铠甲,手挽弓,箭无虚发,自清晨拼力死战,到日过中午,关羽的进攻愈来愈急。庞德的箭射尽了,就短兵相接,庞德愈战愈怒,胆气愈壮,但水势愈来愈大,部下的官员和士兵都投降了。庞德乘上小船,想返回曹仁的军营,小船被大水冲翻,失去了弓箭,只有他一人在水中抱住翻船,被关羽俘虏。见关羽时,他站着不肯下跪。关羽对他说:『你的兄长在汉中,我准备让你做我的将领,为什么不早早投降呢?』庞德大骂说:『小子,什么叫投降!魏王统帅百万大军,威振天下;你家刘备不过是个庸才,岂能和魏王匹敌!我宁可作国家的鬼,也不作贼人的将领!』关羽杀掉了庞德。魏王曹操闻知此事,说:『我和于禁相识三十年,怎料在危难之处,于禁反而不如庞德呢!』于是封庞德的两个儿子为列侯。
评孙权一辈子啃不动合肥,曹操这边都不拿他当回事了。关羽这边才是曹操的心腹大患。于禁兵败,主要因为遭遇洪水,并非其主观失误。走投无路被迫投降,本来也不是什么太丢脸的事,可偏偏身边有个宁死不降的庞德和他做对比。而且于禁是跟随曹操多年的老将,庞德刚刚归附曹操没几年。庞德都能为曹操而死,于禁反而做不到。巨大反差之下,于禁就成了小丑。
羽急攻樊城,城得水,往往崩坏,众皆惧。或谓曹仁曰:『今日之危,非力所支,可及羽围未合,乘轻船夜走。』汝南太守满宠曰:『山水速疾,冀其不久。闻羽遣别将已在郏下,自许以南,百姓扰扰,羽所以不敢遂进者,恐吾军掎其后耳。今若遁去,洪河以南,非复国家有也,君宜待之。』仁曰:『善!』乃沈白马与军人盟誓,同心固守。城中人马才数千人,城不没者数板。羽乘船临城,立围数重,外内断绝。羽又遣别将围将军吕常于襄阳。荆州刺史胡修、南乡太守傅方皆降于羽。
译关羽向樊城发起猛攻,城中进水,处处崩塌,众人都惊恐不安。有人对曹仁说:『现在的危难,不是我们的力量所能应付的,应该趁关羽的包围尚未完成,乘轻便船只连夜退走。』汝南郡郡治今河南平舆县太守满宠说:『山洪来得快,去得也快,希望不会滞留很久。据说关羽已经派别的部队至郏下今河南郏县,许都今河南许昌市以南百姓混乱不安。关羽之所以不敢再向前推进,是顾虑我们攻击他的后路。现在如果我军退走,黄河以南地区,就不再为国家所有了,您应该在这里坚守以待。』曹仁说:『你说得对!』于是将白马沉入河中,与将士们盟誓,齐心合力,坚守樊城。城中军队只有数千人,未被水淹没的城墙也仅有几尺高。关羽乘船至城下,立即将樊城重重包围,使其内外断绝。关羽又派别的将领把将军吕常包围在襄阳今湖北襄阳市。荆州今湖北、湖南一带刺史胡修、南乡郡郡治今河南淅川县太守傅方都投降了关羽。
评如果关羽再拿下樊城,就可以一路进兵直至许都了。这是刘备集团最接近克复中原的时候。曹仁等人的坚守,使得战局有了变动的机会。
初,沛国魏讽有惑众才,倾动邺都,魏相国钟繇辟以为西曹掾。荥阳任览,与讽友善;同郡郑袤,泰之子也,每谓览曰:『讽奸雄,终必为乱。』九月,讽潜结徒党,与长乐卫尉陈祎谋袭邺;未及期,祎惧而告之。太子丕诛讽,连坐死者数千人,钟繇坐免官。
译当初,沛国封国都城位于今安徽淮北市相山区人魏讽有迷惑众人之才,在邺城魏王国都城,今河北临漳县很有影响,魏国的相国诸侯国行政长官钟繇延聘他为西曹掾相国的属官。荥阳今河南荥阳市人任览是魏讽的好朋友,他的同郡人郑袤mào是郑泰的儿子,常对任览说:『魏讽是个奸雄,最终会作乱。』九月,魏讽秘密纠结党徒,与长乐卫尉守卫太后宫的禁卫军统领陈祎谋划袭击邺城。未到预定日期,陈祎害怕,告发了此事。太了曹丕诛杀了魏讽,被牵连处死的有数千人,钟繇因此案被免掉官职。
评任用人才,不仅要看得他才华,也要看他的德行。德行不好,才华很可能变成危害。钟繇识人不明,也害了自己。
初,丕相主簿杨修与丁仪兄弟谋立曹杆为魏嗣,五官将丕患之,以车载废簏内朝歌长吴质,与之谋。修以白魏王操,操未及推验。丕惧,告质,质曰:『无害也。』明日,复以簏载绢以入,修复白之,推验,无人;操由是疑修焉。其后植以骄纵见疏,而植故连缀修不止,修亦不敢自绝。每当就植,虑事有阙,修忖度操意,豫作答教十余条,敕门下,『教出,随所问答之』,于是教裁出,答已入;操怪其捷,推问,始泄。操亦以修袁术之甥,恶之,乃发前后漏泄言教,交关诸侯,收杀之。
译当初,丞相最高行政官主簿主管文书杨修和丁仪兄弟策划立曹植为魏王国的太子,五官中郎将曹丕对此很担扰,把朝歌县今河南淇县县长一县行政长官吴质藏在旧竹箱中,用车接来,和他计议。杨修将此事告诉了魏王曹操。曹操尚未调查,曹丕感到恐惧,告诉了吴质。吴质说:『没有关系。』第二天,又用竹箱载绢进入曹丕的宅邸,杨修又报告了曹操,进行检查,里边却没有人。曹操因此对杨修等人产生怀疑。后来曹植因为骄纵而被曹操疏远。但曹植却不停地主动和杨修联系,杨修也不敢与他断绝来往。每当到曹植那里,顾虑曹植做事有不妥之处,杨修就揣度曹操的意图,预先为曹植草拟十几条答辞,告诉曹植手下的人:『魏王的训诲来时,根据他的问话,作出相应的回答。』因此,魏王曹操的训诲刚刚送来,曹植的答辞就已经送去。曹操对这样迅速的回答觉得很奇怪,经过追问,真相才泄露出来,此外,曹操还因为杨修是袁术的外甥而厌恶他,因此便公布了他多次泄漏魏王训诲,交结诸侯的罪状,把他抓起来杀了。
评君王很忌讳大臣们交结自己的儿子们。这等于眼里没有自己。杨修的看似聪明,但都是小聪明,很容易露馅,给自己带来杀身之祸。
魏王操以杜袭为留府长史,驻关中。关中营帅许攸拥部曲不归阶,而有慢言,操大怒,先欲伐之。群臣多谏『宜招怀攸,共讨强敌:』操横刀于膝,作色不听,袭入欲谏,操逆谓之曰:『吾计已定,卿勿复言!』袭曰:『若殿下计是邪,臣方助殿下成之;若殿下计非邪,虽成,宜改之。殿下逆臣令勿言,何待下之不阐乎!』操曰:『许攸慢吾,如待下之不阐乎!』袭曰:『殿下谓许攸何如人邪?』操曰:『凡人也。』袭曰:『夫惟贤知贤,惟圣知圣,凡人安能知非凡人邪!方今豺狼当路而狐狸是先,人将谓殿下避强攻弱;进不为勇,退不为仁。臣闻千钧之弩,不为鼷鼠发机;万石之,不以莛撞起音。今区区之许攸,何足以劳神武哉!』操曰:『善!』遂厚扶攸,攸即归服。
译魏王曹操任命杜袭为留府长史丞相外出时,留下处理丞相府事务的官员,驻守关中今陕西中部一带。关中营帅许攸率部曲主将的私兵不肯归顺,而且口出傲慢之言,曹操大怒,开始时欲图讨伐他。很多大臣劝谏曹操『应该招抚许攸,以便共同征讨强敌』。曹操把刀横在膝上,满面怒容,不听劝谏。杜袭要进去劝谏,曹操迎出来说:『我的主意已定,你不要再说了!』杜袭对他说:『如果殿下的计划正确,我将帮助殿下实施;如果殿下的计划不正确,尽管已经决定,也应该改变。殿下迎出来命令我不说话,为什么对待下属这样不开明啊!』曹操说:『许攸轻慢我,怎么能置之不理!』杜袭说:『殿下认为许攸是什么人?』曹操说:『是个凡人。』杜袭说道:『只有贤人知道谁是贤人,圣人知道谁是圣人,凡人又怎么会知道非凡人呢!如今豺狼挡在路上,却先去捉狐狸,人们会说殿下避强攻弱,进攻谈不上勇,撤退也谈不上仁慈。我听说,千钧之力的强弩,不射鼷鼠这样的小兽;万石的大钟,不会被草茎撞响。如今区区一个许攸,怎么值得劳动您的英明神武呢!』曹操说:『很好!』于是以优厚的待遇安抚许攸,许攸随即归服。
评这里的许攸,不是官渡之战时的那个许攸。现在强敌关羽压境,应该全力对付关羽,不应该因为一时之怒节外生枝。况且许攸也不是铁了心要和曹操作对,还是可以和平解决的。
冬,十月,魏王操至洛阳。
译冬季,十月,魏王曹操到达洛阳今河南洛阳市。
陆浑民孙狼等作乱,杀县主簿,南附关羽。羽授狼印,给兵,还为寇贼,自许以南,往往遥应羽,羽威震华夏。魏王操议徙许都以避其锐,丞相军司马司马懿、西曹属蒋济言于操曰:『于禁等为水所没,非战攻之失,于国家大计未足有损。刘备、孙权,外亲内疏,关羽得志,权必不愿也。可遗人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。』操从之。
译陆浑百姓孙狼等造反作乱,杀死了县主簿管理税务、户籍,向南归附关羽。关羽授给孙狼官印,给他军队,让他回去作寇贼。在许都以南,处处有人与关羽遥相呼应,关羽的威名震动了整个中原。魏王曹操与群臣商议,准备离开许都,以躲避关羽的威风、锐气。丞相军司马丞相的军事参谋司马懿、西曹属西曹掾的副官蒋济对曹操说:『于禁等人战败,是因为大水淹没,并非因为攻战失利,对国家大计没有构成大损害。刘备和孙权,从外表看关系密切,实际上很疏远,关羽得志,孙权必然不愿意。可派人劝孙权威胁关羽的后方,答应孙权把江南封给他,这样樊城之围自然就解除了。』曹操听从了他们的建议。
评曹操多年来对上欺凌汉室,对下横征暴敛,并不得人心。只是慑于曹操强大的实力敢怒不敢言。关羽的胜利,使得各地对曹操不满的势力纷纷抬头响应。再这样下去,曹操真的要翻车了。但关羽的后方也不安稳。孙权一直想夺取荆州,和刘备方面面和心不和。这个给了曹操挑拨离间的机会。
初,鲁肃尝劝孙权以曹操尚存,宜且抚辑关羽,与之同仇,不可失也。及吕蒙代肃屯陆口,以为羽素骁雄,有兼并之心,且居国上流,其势难久,密言于权曰:『今令征虏守南郡,潘璋住白帝,蒋钦将游兵万人循江上下,应敌所在,蒙为国家前据襄阳,如此,何忧于操,何赖于羽!且羽君臣矜其诈力,所在反覆,不可以腹心待也。今羽所以未便东向者,以至尊圣明,蒙等尚存也。今不于强壮时图之,一旦僵仆,欲复陈力,其可得邪!』权曰:『今欲先取徐州,然后取羽,何如?』对曰:』今操远在河北,抚集幽、冀,未暇东顾,余土守兵,闻不足言,往自可克。然地势陆通,骁骑所骋,至尊今日取徐州,操后旬必来争,虽以七八万人守之,犹当怀忧。不如取羽,全据长江,形势益张,易为守也。』权善之。
译当初,鲁肃曾经劝说孙权,由于曹操势力仍然存在,应该暂且安抚结交关羽,和他共同对敌,不能失去和睦。乃至吕蒙代替鲁肃驻军陆口今湖北嘉鱼县,认为关羽一贯勇猛雄武,怀有兼并江南的野心,况且他的军队驻扎在孙权势力的上游,这种形势难以持久,便秘密告诉孙权说:『如果现在命令征虏将军孙皎守南郡,潘璋驻守白帝位于今重庆奉节县,蒋钦率领流动部队一万人沿长江上下活动,哪里出现敌人,就在哪里投入战斗,而我在我方的上游据守襄阳,这样,何必担扰曹操,何必依赖关羽!况且关羽君臣自负他们的诡诈力量,反复无常,不可以真心相待。现在关羽所以未立即向东进攻我们,是因为您圣贤英明,以及我和其他将领们还存在。如今,不在我们强壮时解除这一后患,一旦我们死去,再欲与他较量,还有可能吗?』孙权说:『现在,我准备先攻取徐州今江苏中北部、安徽东部一带,然后再进攻关羽,怎么样?』吕蒙回答说:『如今曹操远在黄河以北,安抚幽州今河北北部、北京、天津、辽宁、朝鲜国一带、冀州今河北中南部一带,来不及考虑东部的事情,其余地区的守军,听说不值得一提,前去进攻,就可以打败。然而陆地交通方便,适合骁勇的骑兵驰骋,您今天夺取了徐州,曹操十天之后就一定会来争夺,尽管用七、八万人防守,仍会令人担忧。不如击败关羽,将长江上下游全部占据,我们的势力更加壮大,也就容易守卫了。』孙权很赞同吕蒙的建议。
评孙权赞同吕蒙的建议,说明他并没有进取中原一统天下的雄心。而是只想守住江南一亩三分地过日子的军阀。按理说现在天下势力中,曹操最强刘备和孙权都很弱。要想进取天下,应该孙刘联合,共同灭掉曹操,然后再和刘备翻脸不迟。孙权却唯恐刘备战胜曹操后图谋自己,现在就要扯盟友后腿,可谓短视至极。
权尝为其子求昏于羽,羽骂其使,不许昏;权由是怒。及羽攻樊,吕蒙上疏曰:『羽讨樊而多留备兵,心恐蒙图其后故也。蒙常有病,乞分士众还建业,以治疾为名,羽闻之,必撤备兵,尽赴襄阳。大军浮江昼夜驰上,袭其空虚,则南郡可下而羽可禽也。』遂称病笃。权乃露檄召蒙还,阴与图计。蒙下至芜湖,定威校尉陆逊谓蒙曰:『关羽接境,如何远下,后不当可忧也?』蒙曰:『诚如来言,然我病笃。』逊曰:『羽矜其骁气,陵轹于人,始有大功,意骄志逸,但务北进,未嫌于我;有相闻病,必益于备,今出其不意,自可禽制。下见至尊,宜好为计。』蒙曰:『羽素勇猛,既难为敌,且已据荆州,恩信大行,兼始有功,胆势益盛,未易图也。』蒙至都,权问:『谁可代卿者?』蒙对曰:『陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任;而未有远名,非羽所忌,无复是过也。若用之,当令外自韬隐,内察形便,然后可克。』权乃召逊,拜偏将军、右部督,以代蒙。逊至陆口,为书与羽,称其功美,深自谦抑,为尽忠自托之意。羽意大安,无复所嫌,稍撤兵以赴樊。逊具启形状,陈其可禽之要。
译孙权曾经为自己的儿子向关羽的女儿求婚,关羽骂了孙权的使者,拒绝通婚,孙权因此很恼怒。及至关羽进攻樊城,吕蒙向孙权上书说:『关羽征讨樊城,却留下很多军队防守,一定是害怕我从后面进攻他。我经常患病,请求您允许我以治病为名,率一部分士兵回建业今江苏南京市,关羽知道后,必定撤走防守的军队,全部调往襄阳。我大军昼夜乘船溯长江而上,趁他的防守空虚,进行袭击,南郡就可攻取,关羽也会被我擒获。』于是,吕蒙自称病重。孙权则公开发布命令召吕蒙返回,暗中与他进行策划。吕蒙顺江而下至芜湖今安徽芜湖市湾沚区时,定威校尉陆逊对吕蒙说:『关羽和您的防区相邻,为什么远远离开,以后不会为此而担忧吗?』吕蒙说:『的确如您所说,可是我病得很重。』陆逊说:『关羽自负骁勇,欺压他人,刚刚取得大功,骄傲自大,一心致力向北进攻,对我军未加怀疑,不听说您病重,必然更无防备,如果出其不意,就可以将他擒服。您见到主公,应该妥善筹划此事。』吕蒙说:『关羽素来勇猛善战,我们很难与他为敌,况且他已占据荆州,大施恩德和信义,再加上刚刚取得很大成功,胆略和气势更加旺盛,不易对付。』吕蒙回到建业,孙权询问:『谁可以代替你?』吕蒙回答说:『陆逊思虑深远,有能力担负重任,看他的气度,终究可以大用;而且他没有大名声,不是关羽所顾忌的人,没有人比他更合适了。如果行用他,应该要他在外隐藏锋芒,内里观察形势,寻找可乘之机,然后向敌人进攻,可以取得胜利。』孙权于是召来陆逊,任命他为偏将军、右部督,以接替吕蒙。陆逊至陆口,写信给关羽,称颂关羽的功德,深深地自我谦恭,表示愿意尽忠和托付自己的前程。关羽因此感到很安定,不再有疑心,便逐渐撤出防守的军队赶赴樊城。陆逊把全部情况向孙权作了汇报,陈述可以擒服关羽的战略要点。
评此时的关羽沉浸在节节胜利的喜悦中。并没有把东吴这边当回事。陆逊也一再把自己打扮成人畜无害的小白兔,麻痹了关羽。
孙权向关羽请求联姻,这事本来就没安好心。关羽只是刘备的下属。孙权越过刘备,直接找关羽联姻,目的是挑拨关羽和刘备的关系。
羽得于禁等人马数万,粮食乏绝,擅取权湘关米;权闻之,遂发兵袭羽。权欲食征虏将军孙皎与吕蒙为左右部大督,蒙曰:『若至尊以征虏能,宜用之;以蒙能,宜用蒙。昔周瑜、程普为左右部督,督兵攻江陵,虽事决于瑜,普自恃久将,且惧是督,遂共不睦,几败国事,此目前之戒也。』权寤,谢蒙曰:『以卿为大督,命皎为后继可也。』
译关羽得到于禁等人的军队数万人,粮食不足,军队断粮,便擅自取用孙权储藏在湘关位于今湖南永州市的粮米;孙权闻知此事,便派兵袭击关羽。孙权准备任命征虏将军孙皎和吕蒙为左、右两路军队的最高统帅,吕蒙说:『如果您认为征虏将军有才能,就应任用他为统帅;若认为我有才能,就应任用我。以前,周瑜和程普为左、右部督,率兵攻打江陵,虽然事情由周瑜作决定,然而程普伏恃自己是老将,而且二人都是统帅,于是双方不合睦,几乎败坏国家大事,这正是现在要引以为戒的。』孙权醒悟,向吕蒙道谢说:『以你为统帅,可以任命孙皎做你的后援。』
评关羽真的不拿孙权当回事了,按当初诸葛亮的隆中规划,和孙权是要尽量维持好关系的。关羽却自恃甚高,一再得罪孙权,表面功夫都懒得做。孙刘联盟破裂,虽然孙权短视是主因,但关羽也是有一定责任的。
大军征战,一定要有一个统筹全局的主帅。设置两个平行主帅去攻打同一个对手,必定谁也不服谁,最终败于内耗。