書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

玉台体(权德舆)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-8-30 07:03

权德舆西元七五九年至八一八年,字载之。天水略阳今甘肃秦安东北人,后徙居润州丹徒今江苏镇江。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。权德舆掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时。其诗以五言居多,五古、五律赡缛浑厚,颇多佳什。
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
译文昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
注释蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
译文要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
注释铅华:指脂粉。
藁砧:丈夫的隐语。
赏析南朝五胡乱华的南北时期徐陵编的【玉台新咏】,皆在『撰录艳歌』,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。权德舆此诗标明『玉台体』,也是此类诗作。但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫
诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。『昨夜裙带解,今朝蝽子飞。』前句写这位女子昨夜裙带自解,后旬写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜,认为丈夫真的要回来了。蟢子飞,据刘勰【新论】:『野人见蟢子飞,以为有喜乐之瑞。』诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神,让人玩味。
诗的后两句写女子对喜兆的反应。『铅华不可弃,莫是藁砧归。』铅华,脂粉。莫是,莫不是。句意为:赶紧涂脂抹粉打扮一下吧,恐怕丈夫真的要回来了。藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。周祈【名义考】卷五:『古有罪者,席稿伏于椹上,用鈇斩之。言稿椹则言铁矣,铁与夫同音,故隐语稿椹为夫也。』这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。
然而这女子的丈夫回来没有?喜兆有没有应验?这位女子最终是欢喜还是失望?诗中并没有交代。诗人只是抓住了这女子思夫的一瞬间进行渲染,把这女子的思夫之情含蓄地表达出来,给读者留下了巨大的想象空间,未尽之意读者自可以根据自己的理解去联想。
这首诗,文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。象『裙带解』、『蟢子飞』,这都是些引不起一般人注意的小事,但却荡起了女主人公心灵上无法平静的涟漪。诗又写得含蓄而耐人寻味。丈夫出门后,女主人公的处境、心思、生活情态如何,作者都未作说明,但从『铅华不可弃』的心理独白中,便有一个『岂无膏沐,谁适为容』【诗经·伯兮】的思妇形象跃然纸上。通篇描摹心理,用语切合主人公的身分、情态,仿旧体而又别开生面。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部