2022-10-28 08:51
王勃649或650~676或675年,唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门今山西河津人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称『初唐四杰』,其中王勃是『初唐四杰』之首。唐高宗上元三年676年八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有【送杜少府之任蜀州】等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有【滕王阁序】等。
城阙què辅三秦,风烟望五津。
译文
三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。
注释
蜀州:一作『蜀川』。
城阙辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅三秦:一作『俯西秦』。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。
风烟:两字名词用作状语,表示行为的处所。
五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。
与君离别意,同是宦huàn游人。
译文
和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。
注释
君:对人的尊称,相当于『您』。
同:一作『俱』。
宦游:出外做官。
海内存知己,天涯若比邻。
译文
四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。
注释
海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。
天涯:天边,这里比喻极远的地方。
比邻:并邻,近邻。
无为在歧qí路,儿女共沾巾。
译文
绝不要在岔路口上分手之时,像恋爱中的青年男女那样悲伤得泪湿衣巾。
注释
无为:无须、不必。
歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
沾巾:泪沾手巾,形容落泪之多。
赏析此诗是送别诗的名作,诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。首联描画出送别地与友人出发地的形势和风貌,隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,以散调相承,以实转虚,文情跌宕;颈联奇峰突起,高度地概括了『友情深厚,江山难阻』的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾联点出『送』的主题,而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐露。此诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达,堪称送别诗中的不世经典,全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,仿佛在一张小小的画幅上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传。
『城阙辅三秦,风烟望五津』属『工对』中的『地名对』,极壮阔,极精整。第一句写长安的城垣、宫阙被辽阔的三秦之地所『辅』护持、拱卫,气势雄伟,点送别之地。第二句里的『五津』指岷江的五大渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,泛指『蜀川』,点杜少府即将宦游之地;而『风烟』、『望』,又把相隔千里的秦、蜀两地连在一起。自长安遥望蜀川,视线为迷蒙的风烟所遮,微露伤别之意,已摄下文『离别』、『天涯』之魂。
『与君离别意,同是宦游人』。彼此离别的意味如何?为求官飘流在外的人,离乡背井,已有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪;其中真有无限凄恻。开头两句调子高昂,属对精严,韵味深沉,对偶不求工整,疏散。固然由于当时律诗还没有一套严格的规定,却有其独到的妙处。
『海内存知己,天涯若比邻。』两句境界又从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈。『海内存知己,天涯若比邻。』远离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢。表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所抒发的情感是乐观豁达的。这两句因此成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽名句。
『无为在歧路,儿女共沾巾。』两行诗贯通起来是一句话,意思是:『在这即将分手的岔路口,不要同那小儿女一般挥泪告别啊!是对朋友的叮咛,也是自己情怀的吐露。』『在歧路』,点出题面上的那个『送』字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔处分手,所以往往把临别称为『临歧』。
全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。
参考资料
1、彭定求等.全唐诗上.上海:上海古籍出版社,1986:166
2、陈国林.高中生必背古诗文.北京:龙门书局出版社,2012:155
3、戴燕.历代诗词曲选注.杭州:浙江文艺出版社,2006:80-81
4、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:100
5、霍松林等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:22-24
6、吴友智.丈夫非无泪不洒别离间王勃【送杜少府之任蜀州】赏析[J].中学语文园地初中版,2002,Z4
7、张仁祥.王勃的【送杜少府之任蜀州】[J].教学与进修,1979,04
8、张家琼.【送杜少府之任蜀州】简析[J].中学语文,1982,09