遥夜泛清瑟,西风生翠萝。
译文
漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;西风飕飕,吹拂而过,好像有青萝蔓枝而生。
注释
泛:弹,犹流荡。
残萤yíng委玉露,早雁拂fú金河。『委』又作『栖』
译文
白露凝珠的野草栖留几只残萤;秋之晨雁群掠过银河向南飞腾。
注释
拂:掠过。
金河:秋天的银河。古代五行说以秋为金。
高树晓还密,远山晴更多。
译文
高大的树木拂晓看来尚未凋零,阳光下遥望远山层次格外分明。
注释
还密:尚未凋零。
淮huái南一叶下,自觉洞庭波。
译文
淮南子有一叶落而知岁暮之句;我悟到洞庭波兮木叶下的诗情。
注释
淮南两句:用【淮南子·说山训】『见一叶落而知岁暮』和【楚辞·九歌·湘夫人】『洞庭波兮木叶下』意。
赏析这是一首写早秋景色的咏物诗。诗人以清丽的笔调描绘了遥夜、清瑟、西风、翠萝、残萤、玉露、早雁、远山、落叶等初秋景色。在描绘过程中,诗人从听觉及视觉的高低远近着笔,落笔细致,层次清楚。无论写景还是用典,都贴切自然,紧扣『早秋』这一主题。
诗的前四句写初秋的夜景:
『遥夜泛清瑟,西风生翠萝。』漫漫长夜,荡漾着清冷的瑟音;凛凛西风,吹拂着青萝轻轻飘荡。
『残萤栖玉露,早雁拂金河。』几只残存的萤火虫,栖息在沾满白露的野草上;清秋的拂晓,一行大雁掠过星光淡淡的银河。
诗的后四句写初秋的早晨:
『高树晓还密,远山晴更多。』曙光初照,高大的树木依然枝叶繁茂;晴空万里,峰峦迭翠,层次格外分明。
『淮南一叶下,自觉洞庭波。』古人说『一叶落而知天下秋』,如今见到淮南一叶飘零,我自然感觉到:洞庭湖的秋天就要来了。
参考资料
1、沙灵娜.唐诗三百首今译:贵州人民出版社,2000年10月:第305页