2022-10-29 09:44
崔曙?—739年,一作署,宋州宋城县今河南商丘人,唐朝状元、诗人。崔曙自幼失去双亲,可谓备尝人世艰难困苦。开元二十六年738年,崔曙科举考试中获得进士第一名,又在殿试中作【奉试明堂火珠】诗。唐玄宗看后大为赞赏,取为状元,官授河内县县尉。可惜,第二年,崔曙就病故了。崔曙死后只留下一女,名叫『星星』,世人皆以为『曙后一星孤』是谶语。
汉文皇帝有高台,此日登临曙shǔ色开。
译文
汉文皇帝修建高高的望仙台,今日登临时天边曙色刚散开。
注释
高台:指望仙台。曙色开:朝日初出、阳光四照的样子。
三晋云山皆北向,二陵líng风雨自东来。
译文
三晋的重重云山全向着北方,崤山二陵的风雨从东边飘来。
注释
三晋:指古晋国,春秋末韩、魏、赵三家分晋,故有此称。在今山西、河南一带。北向:形容山势向北偏去。二陵:指崤山南北的二陵,在今河南洛宁、陕县附近。据【左传】载,崤山南陵是夏帝皋的陵墓,北陵是周文王避风雨的地方。东:一作『西』。
关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。
译文
像关门令尹谁能够认识清楚,仙翁河上公一去便不再返回。
注释
关:函谷关。令尹:守函谷关的官员尹喜,相传他忽见紫气东来,知有圣人至。不一会果然老子骑青牛过关。尹喜留下老子,于是老子写【道德经】一书。尹喜后随老子而去。谁能识:谁还能遇到关门令尹呢?河上仙翁:即河上公,汉文帝时人,传说其后羽化成仙。
且欲近寻彭泽宰zǎi,陶然共醉菊花杯。
译文
远求神仙不如就近寻彭泽宰,一起畅饮共为重阳菊花干杯。
注释
彭泽宰:晋陶渊明曾为彭泽令。渊明嗜酒而爱菊。有一次重阳节无酒喝,久坐于菊丛中,刚好王弘送酒至,即便就酌,醉后而归。这里暗用其『九日』事。彭泽宰借指刘明府。陶然:欢乐酣畅的样子。共醉:一作『一醉』。菊花杯:意谓对菊举杯饮酒。
赏析这是一首登临兼应酬的七律。崔曙只有这一首七律,但却是名作,可见诗贵精不贵多。诗人重阳节登临仙台,描写了仙台雄伟壮丽的景色,指出就近邀友畅饮要比寻访神仙畅快舒适。这首诗写景气势雄浑,酣畅淋漓,转承流畅自然。
此诗主题表达富贵荣华转瞬即逝,奔波仕途徒劳无功,不如归隐。全诗围绕时、地、人三点展开。诗题已点明了这三点,即重阳节为登高之时,望仙台为登高之地,登高之俗又与神仙传说有关,刘明府容为诗人的投赠对象。
首联言事。作者登台凭高望远,看到朝阳,心情顿觉开朗。颔联字面写四季变换,『云山皆北向』,是夏天;『风雨自东来』是春天。从汉文帝修筑此台到作者登台时,经历了近千个春夏秋冬。战国时的三晋,经过秦汉、魏晋、北朝,几经分合,此时成了一统天下的一个部分。汉代的皇帝,当时多么显赫,而此刻只能在二陵中,任凭风雨侵袭了。实际上是感叹;历史变迁,不以人的意志为转移。
颈联继续抒发历史感慨:望仙台所在地的地方长官,经过多次改朝换代,难以记住他们一个个的名字。当年磻溪垂钓、后来被周文王聘请为宰相的姜尚,也早死了多年,再也不能回来了。真有『吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘』的感慨。尾联言志。有了前面的铺垫,既然功名利禄都是过眼云烟,那么就不必拼命走仕途了。不如沿着陶渊明的道路,采菊东篱下,饮酒自娱。
这首诗前面写『九日登望仙台』所见,结尾表达『呈刘明府容』之意,将一首应酬诗写得有声有色、不落俗套;语气上转承自然,一气呵成。全诗融写景、怀古、抒情于一炉,透露出一股浓浓的隐逸气息,这与诗人曾隐居读书于太室山等生活经历是分不开的。
此诗格律为平起式首句入韵格,韵合十灰。中二联对仗半工,风雨对云山,河上对关门,都不很工。对仗微有不工,可见灵活,不拘泥,唐诗多如此。
参考资料
1、李星.唐诗三百首:吉林文史出版社,2009:157-158
2、江龙.唐诗三百首鉴赏辞典:江西教育出版社,2012:502-503
3、夏于全.唐诗宋词第二卷:北方妇女儿童出版社,2006:127-129
4、任犀然.唐诗三百首:华文出版社,2009:116