書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

渡荆门送别(李白·唐代)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-24 18:59

李白701年-762年,字太白,号青莲居士,又号『谪仙人』,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为『诗仙』,与杜甫并称为『李杜』,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即『小李杜』区别,杜甫与李白又合称『大李杜』。据【新唐书】记载,李白为兴圣皇帝凉武昭王李暠九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有【李太白集】传世,诗作中多以醉时写的,代表作有【望庐山瀑布】【行路难】【蜀道难】【将进酒】【明堂赋】【早发白帝城】等多首。

渡远荆jīng门外,来从楚国游。

译文
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

注释
远:远自。
荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

山随平野尽,江入大荒流。

译文
山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。

注释
平野:平坦广阔的原野。
江:长江。
大荒:广阔无际的田野。

月下飞天镜,云生结海楼。

译文
江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。

注释
月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。
海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

仍怜故乡水,万里送行舟。

译文
我依然喜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

注释
仍:依然。
怜:爱。一本作『连』。
故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。
万里:喻行程之远。



赏析
这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

『渡远荆门外,来从楚国游』,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:

『山随平野尽,江入大荒流。』在这一联,短短十个字,作者描绘了四种景象:起伏的山岭,平坦的原野,奔流的长江,辽远的荒原。每一种景象都是那样的阔大,让人穷尽目光,思接千里。这句的意思是山随着低平的原野的出现而逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。描写了渡过荆门进入楚地的壮阔景色,用流动的视角写景物的变化,船由蜀地到荆门两岸的地势由山脉过度到平原,山峦从视线中一点点地消失,江水冲下山峦向着广阔的原野奔腾而去,画出了一幅气势磅礴的万里长江图,写的是远景。其中『随』字将群山与原野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来,写活了,给人以空间感和流动感。

如何把四种景象融合在同一个画面中呢?作者用一个『随』字把『山』与『野』联结在一起,用『入』字把『江』与『荒』联结在一起。『随』字描绘出山脉的走向与趋势,富有流动感和空间感,仿佛一幅图画在你面前徐徐展开。随着山脉的走向越来越低,最终没入大地,平原也愈加广阔,诗人的视野也更加开阔,而『尽』字则道出了山脉消失,平原呈现时,诗人眼前豁然开朗的喜悦感觉。『入』字则带着强烈的楔入感,描绘出了长江冲击荒原的力量,也激发着作者的豪情。作者内心的激昂奋进,也随着水流奔向遥远的天际。王湾的【次北固山下】中『海日生残夜,江春入旧年』中的『入』字有同样的意蕴。

『月下飞天镜,云生结海楼』,意思是月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。这一句是长江近景的描写。『月下飞天镜』是月夜俯视所见。『云生结海楼』是白昼眺望所见。

『仍怜故乡水,万里送行舟』,意思是我还是怜爱故乡的水,流过万里送我远行。这一句运用了拟人的修辞手法,将故乡水拟人化,借写故乡水有情,不远万里,依恋不舍送我远别故乡,表达了诗人离开故乡时依依不舍,思念故乡的感情。

诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。诗题中的『送别』应是告别故乡而不是送别朋友,诗中并无送别朋友的离情别绪。清沈德潜认为『诗中无送别意,二字可删』【唐诗别裁】,这并不是没有道理的。

这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。『山随平野尽,江入大荒流』,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。如果说优秀的山水画『咫尺应须论万里』,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。


参考资料

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:128-129
2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988年2月:13-18
3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116
4、何国治等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:302-303

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部