古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章
2022-12-1 20:38
李贺约公元790年-约817年,字长吉,汉族,唐代河南福昌今河南洛阳宜阳县人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有『诗鬼』之称,是与『诗圣』杜甫、『诗仙』李白、『诗佛』王维相齐名的唐代著名诗人。著有【昌谷集】。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有『「太白仙才,长吉鬼才」之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年813年因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓tuí不流。
译文
秋夜弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
注释
吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐。此指制作箜篌的材料。
张:调好弦,准备调奏。
高秋:指弹奏时间。
空山:一作『空白』。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜kōng篌hóu。
译文
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁;出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
注释
江娥:一作『湘娥』。
素女:传说中的神女。
中国:即国之中央,意谓在京城。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
译文
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而像芙蓉在露水中饮泣,时而像香兰开怀欢笑。
注释
昆山玉碎凤凰叫:昆仑玉碎,形容乐音清脆。昆山,即昆仑山。凤凰叫,形容乐音和缓。
芙蓉泣露、香兰笑:形容乐声时而低回,时而轻快。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
译文
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气;二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。
注释
十二门:长安城东西南北每一面各三门,共十二门,故言。这句是说清冷的乐声使人觉得长安城沉浸在寒光之中。
紫皇:道教称天上最尊的神为『紫皇』。这里用来指皇帝。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
译文
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际;好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。
注释
女娲:中华上古之神,人首蛇身,为伏羲之妹,风姓。
石破天惊逗秋雨:补天的五色石被乐音震破,引来了一场秋雨。逗,引。
梦入神山教神妪yù,老鱼跳波瘦蛟舞。
译文
幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。
注释
神山:一作『坤山』。
神妪:【搜神记】卷四:『永嘉中,有神现兖州,自称樊道基。有妪号成夫人。夫人好音乐,能弹箜篌,闻人弦歌,辄便起舞。』所谓『神妪』,疑用此典。
老鱼跳波:鱼随着乐声跳跃。源自【列子·汤问】:『瓠巴鼓琴而鸟舞鱼跃。』
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
译文
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留;桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!
注释
吴质:即吴刚。
露脚:露珠下滴的形象说法。
寒兔:指秋月,传说月中有玉兔,故称。
赏析
李凭是梨园弟子,因善弹箜篌,名噪一时。『天子一日一回见,王侯将相立马迎』,身价之高,似乎远远超过盛唐时期的著名歌手李龟年。他的精湛技艺,受到诗人们的热情赞赏。李贺此篇想象丰富,设色瑰丽,艺术感染力很强。清人方扶南把它与白居易的【琵琶行】、韩愈的【听颖师弹琴】相提并论,推许为『摹写声音至文』。
此诗运用一连串出人意表的比喻,传神地再现了乐工李凭创造的诗意浓郁的音乐境界,生动地记录下李凭弹奏箜篌的高超技艺,也表现了作者对乐曲有深刻理解,具备丰富的艺术想象力。全诗语言峭丽,构思新奇,独辟蹊径,对乐曲本身,仅用两句略加描摹,而将大量笔墨用来渲染乐曲惊天地、泣鬼神的动人效果,大量的联想、想象和神话传说,使作品充满浪漫主义气息。
诗的起句开门见山,『吴丝蜀桐』写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,写物亦即写人,收到一箭双雕的功效。『高秋』一语,除了表明时间是九月深秋,还含有『秋高气爽』的意思,与『深秋』、『暮秋』之类相比,更富含蕴。二、三两句写乐声。诗人故意避开无形无色、难以捉摸的主体箜篌声,从客体『空山凝云』之类落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力。
优美悦耳的弦歌声一经传出,空旷山野上的浮云便颓然为之凝滞,仿佛在俯首谛听;善于鼓瑟的湘娥与素女,也被这乐声触动了愁怀,潸然泪下。『空山』句移情于物,把云写成具有人的听觉功能和思想感情,似乎比『天若有情天亦老』【金铜仙人辞汉歌】更进一层。它和下面的『江娥』句互相配合,互相补充,极力烘托箜篌声神奇美妙,具有『惊天地,泣鬼神』的魅力。
第四句『李凭中国弹箜篌』,用『赋』笔点出演奏者的名姓,并且交代了演奏的地点。前四句,诗人故意突破按顺序交待人物、时间、地点的一般写法,另作精心安排,先写琴,写声,然后写人,时间和地点一前一后,穿插其中。这样,突出了乐声,有着先声夺人的艺术力量。
五、六两句正面写乐声,而又各具特色。『昆山』句是以声写声,着重表现乐声的起伏多变;『芙蓉』句则是以形写声,刻意渲染乐声的优美动听。『昆山玉碎凤凰叫』,那箜篌,时而众弦齐鸣,嘈嘈杂杂,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;时而又一弦独响,宛如凤凰鸣叫,声振林木,响遏行云。
『芙蓉泣露香兰笑』,构思奇特。带露的芙蓉即荷花是屡见不鲜的,盛开的兰花也确实给人以张口欲笑的印象。它们都是美的化身。诗人用『芙蓉泣露』摹写琴声的悲抑,而以『香兰笑』显示琴声的欢快,不仅可以耳闻,而且可以目睹。这种表现方法,真有形神兼备之妙。
从第七句起到篇终,都是写音响效果。先写近处,长安十二道城门前的冷气寒光,全被箜篌声所消融。其实,冷气寒光是无法消融的,因为李凭箜篌弹得特别好,人们陶醉在他那美妙的弦歌声中,以致连深秋时节的风寒露冷也感觉不到了。虽然用语浪漫夸张,表达的却是一种真情实感。『紫皇』是双关语,兼指天帝和当时的皇帝。诗人不用『君王』而用『紫皇』,不单是遣词造句上追求新奇,而且是一种巧妙的过渡手法,承上启下,比较自然地把诗歌的意境由人寰扩大到仙府。
以下六句,诗人凭借想象的翅膀,飞向天庭,飞上神山,把读者带进更为辽阔深广、神奇瑰丽的境界。『女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨』,声音高上天际,冲破了天空,让秋雨倾泻。这种想象是何等大胆超奇,出人意料,而又感人肺腑。一个『逗』字,把音乐的强大魅力和上述奇瑰的景象紧紧联系起来了。而且,石破天惊、秋雨霶霈的景象,也可视作音乐形象的示现。
第五联,诗人又从天庭描写到神山。那美妙绝伦的乐声传入神山,教令神妪也为之感动不已;乐声感物至深,致使『老鱼跳波瘦蛟舞』。诗人用『老』和『瘦』这两个似平干枯的字眼修饰鱼龙,却有着完全相反的艺术效果,使音乐形象更加丰满。老鱼和瘦蛟本来羸弱乏力,行动艰难,竟然伴随着音乐的旋律腾跃起舞,这种出奇不意的形象描写,使那无形美妙的箜篌声浮雕般地呈现在读者的眼前了。
以上八句以形写声,摄取的多是运动着的物象,它们联翩而至,新奇瑰丽,令人目不暇接。结末两句改用静物,作进一步烘托:成天伐桂、劳累不堪的吴刚倚着桂树,久久地立在那儿,竟忘了睡眠;玉兔蹲伏一旁,任凭深夜的露水不停地洒落在身上,把毛衣浸湿,也不肯离去。这些饱含思想感情的优美形象,深深印在读者心中,就像皎洁的月亮投影于水,显得幽深渺远,逗人情思,发人联想。
诗的最大特点是想象奇特,形象鲜明,充满浪漫主义色彩。诗人致力于把自己对于箜篌声的抽象感觉、感情与思想借助联想转化成具体的物象,使之可见可感。诗歌没有对李凭的技艺作直接的评判,也没有直接描述诗人的自我感受,有的只是对于乐声及其效果的摹绘。然而纵观全篇,又无处不寄托着诗人的情思,曲折而又明朗地表达了他对乐曲的感受和评价。这就使外在的物象和内在的情思融为一体,构成可以悦目赏心的艺术境界。
参考资料
1、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:990-992
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:283-284
3、徐中玉金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999:667-669
4、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:1-3