古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章
2022-12-4 16:42
温庭筠约812或说801、824年—约866或说870、882年唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁今山西祁县东南人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有『温八叉』之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称『温李』。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为『花间派』首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称『温韦』。存词七十余首。后人辑有【温飞卿集】及【金奁集】。
小山重叠金明灭,鬓bìn云欲度香腮sāi雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
译文
画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。
注释
菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作『菩萨鬘』,又名『子夜歌』『重叠金』等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。
小山:指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。一说小山是眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。晚唐五代,此样盛行,见于【海录碎事】,为『十眉』之一式。
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。金,指唐时妇女眉际妆饰之『额黄』。明灭,隐现明灭的样子。
鬓云:像云朵似的鬓发,形容发髻蓬松如云。
欲度:将掩未掩的样子。度,覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。
香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式『蛾翅眉』。
弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦rú,双双金鹧zhè鸪gū。帖一作:贴
译文
照插花时前镜对着后镜,镜里镜外都是花的倩影。身穿崭新的绫罗短衣,贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。
注释
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之『贴金』。
赏析
这首【菩萨蛮】词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。
词作首句『小山重叠金明灭』颇晦涩难解,有认为是写室内屏风的,有认为是写女子眉妆的,还有解为是写女子发髻的,歧义纷纷。因此学者往往给予特别关注,解读评鉴,发掘之深,体会之细,分析之精,可谓字无剩义,甚至远远超出作者写作歌词时主观上所欲表现的内容意蕴。次句写闺中思妇初醒而尚未起床,散乱如云的鬓发,在如雪的面庞上飘动。三、四句写主人公起床后的行动:懒懒地打扮,慢慢地梳洗。其中的『懒』字和『迟』字,生动地体现了女主人公的惆怅倦怠之情态。
过片两句承接上片写妆扮的具体情形:簪花时,置放前后双镜,非常细致、讲究,花容和人面交相辉映,更觉人面如花,娇俏艳丽。此处写女主人公的『细致』『认真』,与前面的『懒』『迟』,真实地反映了她内心的矛盾:因情人不在,无人欣赏,而懒起迟妆,但少妇的爱美天性又使她本能地进行细致妆扮。最后两句写她更换衣服时,忽然看见上面绣有的双双鹧鸪,不禁更添了一段新愁。
全篇内容是写一个女子早晨自娇卧未醒,宿妆已残而懒起梳妆,而妆毕簪花照镜,而穿上新罗襦之过程。结构亦循此次序作直线型之描叙,极清晰明了。此词写闺怨之情,却不着一字点破,而是通过主人公起床前后一系列的动作、服饰,让读者由此去窥视其内心的隐秘。尤其是词的末二句『新帖绣罗襦,双双金鹧鸪』,不仅充分体现了温庭筠词密丽浓艳的风格,而且以咏物衬人情,更见蕴藉。
在格律上,词作采用了仄韵和平韵交错变换的调式来表现曲折细腻的思想感情,而『照花前后镜,花面交相映』二句,不仅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五个响亮的去声字:『照』『后』『镜』『面』『映』,置于换头之处,吟唱时,就更加显得跌宕飞动,抑扬顿挫。
参考资料
1、陈国林.高中生必背古诗文:龙门书局出版社,2012年8月:79—80
2、周汝昌.唐宋词鉴赏辞典(第一版【唐·五代·北宋】卷).上海:上海辞书出版社,1988年4月:第40-41页
3、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:169-177
4、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:1-4
5、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:40-41