書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

13.5.子曰.诵诗三百.授之以政.不达.使于四方.不能专对.虽多.亦奚以为.

论语集释作者:程树德,钱穆,杨伯峻发布:华夏士子

2020-7-14 20:19

〇子曰:『誦詩三百.授之以政.不達.使於四方.不能專對.雖多.亦奚以爲.』

考異【漢書·藝文志】引作『顓對』.高麗本『爲』下有『哉』字.【七經考文補遺】:古本『爲』下有『哉』字.【天文本論語校勘記】:考文補遺引古本.一本.正平本『以爲』下有『哉』字

考證【梁氏旁證】:【史記孔子世家】云:『【古詩·三千篇】.孔子去其重.取其可施禮義者三百五篇.』此謬說也.【詩】只有三百十一篇.故以誦詩三百爲多.古人以竹簡寫書.至三百篇可謂多矣.非若後人以竹紙刷印.連篇累牘.猶以爲少也.【釋地又續】:專.擅也.【公羊傳】:『【聘禮】.大夫受命不受辭.出竟.有可以安社稷利國家者.則專之可也.』【劉氏正義】:【漢書·王莽傳】『選儒生能顓對者』.【注】曰:『顓與專同.專對.謂應對無方.能專其事.』【聘記】云『辭無常.孫而說』.【注】云:『孫.順也.大夫使.受命不受辭.辭必順且說.』【疏】云:『謂受君命聘於鄰國.不受賓主對答之辭.必不受辭者.以其口及則言辭無定準.故不受之也.』此卽專對之義.孫而說.亦所習於詩教然也.【韓詩外傳】:『齊景公使人於楚.楚王與之上九重之台.顧使者曰:「齊有台若此乎.」使者曰:「吾君有治位之坐.土階三等.茅茨不翦.樸椽不斲者.猶以謂爲之者勞.居之者泰.吾君惡有台若此者.」使者可謂不辱君命.其能專對矣.』此事正可舉證.【論語稽】:【春秋】專對之才.如甯俞不答彤弓.湛露.穆叔不拜肆夏.文王.叔弓之辭郊勞致館.韓獻子之稱易象.【春秋】.范宣子追念襄王.謹其官守.西乞術徼福周公.致其瑞節.國莊子將事克敏.見稱於臧孫.叔孫豹式禮無愆.受賜於周室.他如七子言志.六卿譏客.子犯之讓趙衰.叔向之屈子木.皆其最著者也.若高厚歌詩之不類.伯有賦鶉奔之失倫.華定不解蓼肅.慶封不知相鼠.適足以辱國而召釁耳

集解專.猶獨也

唐以前古注【皇疏】引袁氏云:詩有三百.是以爲政者也.古人使賦詩而答對

集注專.獨也.詩本人情.該物理.可以驗風俗之盛衰.見政治之得失.其言溫厚和平.長於風諭.故誦之者必達於政而能言也

白話譯文
論語新解】先生說:『誦習了三百首詩,授他以政事,不能通達。派他出使四方,不能單獨作主應對。那雖多學些別的,亦有何用呀!』
論語譯注】孔子說:『熟讀【詩經】三百篇,交給他以政治任務,卻辦不通;叫他出使外國,又不能獨立地去談判酬酢;縱是讀得多,有什麼用處呢?』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部