書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

小雅·​谷风之什·鼓钟

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-7 09:39

鼓鍾

鼓鍾,刺幽王也。

鼓鍾將將,淮水湯湯,憂心且傷。淑人君子,懷允不忘。
鼓鍾喈喈,淮水湝湝,憂心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鍾伐鼛,淮有三洲,憂心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。

鼓鍾四章,章五句。

翻译
敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良的君子,深切怀念永难忘。
敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良的君子,德行正直且无邪。
敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良的君子,美德传扬垂千秋。
敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。

参考译文
编钟敲起响叮当,淮水奔腾向东方。心里忧愁又悲伤。古代贤人和君子,实在念念不能忘。
编钟敲起声缭绕,淮水奔腾浪滔滔。心里忧愁又烦恼。古代贤人和君子,品行端正道德高。
敲钟击鼓声悠悠,淮水中间有三洲。心里悲伤又忧愁。古代贤人和君子,道德无瑕品行优。
编钟敲起声钦钦,又弹瑟来又弹琴。笙磬和谐真好听。既有雅乐和南乐,排箫伴奏依次行。

题解
诗人在淮水边上观赏周乐,思念古圣贤,倍增忧伤。

注释
将将锵qiāng、汤汤商shāng:【集传】:『将将,声也。汤汤,沸腾之貌。』
淑、怀、允:【集传】:『淑,善。怀,思。允,信也。……思古之君子不能忘也。』
喈喈接jiē:钟声。
湝湝接jiē:水疾流貌。【说文·水部】:『湝湝,水流湝湝也。』【集传】:『苏氏曰:始言汤汤,水盛也。中言湝湝,水流也。终言三洲,水落而洲见也。』
:邪僻。
高gāo:【毛传】:『鼛,大鼓也。』
抽chōu:激动。【郑笺】:『妯之言悼也。』
:缺点,过失。【郑笺】:『犹当作愈,愈,病也。』
钦钦:【集传】:『钦钦,亦声也。』
笙磬:姚际恒【诗经通论】:『笙在堂上,磬在堂下,言堂上堂下之乐皆和也。』
雅南:【毛传】:『为雅为南也。』【集传】:『雅,二雅也。南,二南也。』
月yuè:排箫。
见jiàn:乱。【正义】:『以为龠舞。谓吹龠而舞也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部