鴛鴦
鴛鴦,刺幽王也。思古明王,交於萬物有道,自奉養有節焉。
鴛鴦于飛,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。
鴛鴦在梁,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。
乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。
乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。
鴛鴦四章,章四句。
翻译
鸳鸯双双轻飞翔,遭遇大小罗与网。祝福君子万年寿,福禄一同来安享。
鸳鸯相偎在鱼梁,喙儿插进左翅膀。祝福君子万年寿,一生幸福绵绵长。
拉车辕马在马房,每天喂草喂杂粮。祝福君子万年寿,福禄把他来滋养。
拉车辕马在马槽,每天喂粮喂饲草。祝福君子万年寿,福禄齐享永相保。
参考译文
鸳鸯鸟儿双双飞,捕它用网又用毕。祝贺君子寿万年,安享福禄永相宜。
鸳鸯双双在鱼梁,嘴巴插进左翅膀。祝贺君子寿万年,安享福禄永不亡。
四匹马儿在马房,又喂草料又喂粮。祝贺君子寿万年,助你福禄长安享。
四匹马儿拴马槽,又喂粮食又喂草。祝贺君子寿万年,安享福禄永远好。
题解
祝贺贵族新婚,长保福禄。
注释
毕:罗网。【集传】:『毕,小网长柄也。罗,网也。』
福禄宜之:【通释】:『福禄宜之,犹言福禄绥之,宜、绥皆安也。』
戢及jí:收敛。【释文】:『戢,【韩诗】云:「捷也。」捷其噣咒zhòu于左也。』
遐峡xiá:长久。【郑笺】:『遐,远也。远犹久也。』
厩旧jiù:马棚,泛指牲口棚。
摧错cuò:铡碎的草。
秣莫mò:用来喂马的杂谷。【释文】:『摧错cuò,刍除chú也。秣,谷马也。』
艾:养育。【通释】:『【尔雅·释诂】:「艾,相也。」艾之谓辅助之。』
绥虽suī:安定。