子曰:“夷狄夷狄:古代对于异族的贬称之有君,不如诸夏诸夏:古代汉族自称诸夏,或华夏之亡亡音wú:与有无的“无”同音同义也。”
译孔子说:“夷狄尚且有国君,不象诸夏却僭越作乱,反而没有君臣上下之分。”问怎样理解“夷狄有君不如诸夏之亡”?
答从古至今,对本章的诠释主要有两说:
其一,夷狄即使有国君,也不如诸夏没有国君。依此说,孔子强调诸夏再乱,乱到没有君臣上下之分,也优于有国君的夷狄。
其二,“夷狄尚且有国君,不象诸夏没有君臣上下之分。”
为什么对本章做如上诠释呢?《论语》中,尤其是八佾篇论礼,都强调尊君的思想,都对当时僭越作乱的人和事提出了严厉批评。本章也是此意,是孔子针对当时的社会乱象所发的感慨。孔子的感慨,反映了他对当时“礼坏乐崩”社会乱象的不满和无奈。从正面说,则是强调尊君的思想。