子曰:“大哉!尧之为君也。巍巍乎巍巍乎:崇高伟大的样子!唯天为大,唯尧则之则之:效法天。则,效法。之,指天。荡荡乎荡荡乎:广阔浩荡的样子!民无能名名:动词,用语言来形容焉。巍巍乎!其有成功也。焕乎焕乎:光辉的样子,形容文采的灿烂!其有文章文章:指礼乐制度!”
译孔子说:“伟大啊!尧这样的君主。崇高啊!只有天最崇高伟大,只有尧能效法于天。浩荡啊!百姓都无法用言语来形容他的功德。崇高啊!他的丰功伟绩。光辉啊!他制定的礼乐制度。”问孔子为什么如此称颂尧?
答尧,又称帝尧、唐尧,是中国上古帝王之一。据《史记·五帝本纪》和其它一些古代典籍记载,尧是黄帝的后代,帝喾的儿子,15岁时被封为唐侯,在唐地与百姓同甘共苦,发展农业,妥善处理各类政务,把唐地治理得井井有条,不仅受到百姓的拥戴,而且得到不少部族首领的赞许。20岁时即帝位,顺应人类文明的发展,为政勤慎俭朴,定历法,施德政,抗天灾,建国制,选贤能,政绩卓著。
尧年老后,不把帝位传给他的儿子丹朱,为找到继任的贤者,到处寻访,根据四方部落的推荐,委舜以重任,经多年考验合格,以禅让方式把天子之位传授给具有圣德的舜。尧的大公无私的美德,成为历代贤君的榜样,后人敬仰的圣人。
虽然尧、舜之时年代久远,史料不足,其事迹不如商、周时代详备,但是,孔孟则主张“法先王”,“言必称尧舜”,其用意就在于,为治国者树立理想的典范和效法的榜样。儒家的这种政治哲学是有积极意义的。