疾,君视之,东首东首:头朝东,加朝服,拖绅绅:束在腰间的大带子。
译孔子病了,国君来探问,他便头朝东躺着,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。问患病的孔子怎样迎接前来探视的国君?
答本章记孔子患病躺在床上,国君前来探视,他不以疾废礼的事。所谓“东首”,据杨伯峻先生在《论语译注》中所说,是指孔子病中仍旧卧床而言。他继续解释说,古人卧榻一般设在南窗的西面,国君来,从东边台阶走上来东阶就是阼阶,原是主人的位向,但国君乃全国之主,故到其臣下家中,仍从阼阶上下,所以孔子面朝东来迎接他。
所谓“加朝服,拖绅”,是说孔子无法起身穿朝服,就把上朝的礼服披在身上,束在腰间的大带子仍有一节拖下来。
孔子虽在病中,仍以君臣之礼迎接国君,足见他对国君发自内心的尊敬,对周礼一丝不苟地维护。