子曰:“君子矜矜音jīn今:庄重而不争,群而不党党:结党营私。”
译孔子说:“君子庄重矜持而不与人争执,团结合群而不结党营私。”问君子为什么“矜而不争,群而不党”?
答从《论语》关于君子的交友之道来看,主要原因有三:
原因之一,“君子周而不比,小人比而不周。”《论语·为政》君子能够从道义出发,以忠信待人,故而能够赢得大家的信任和拥护,把大家团结在自己的周围,互相帮助,合作共事,这就是“群”。小人则是从彼此之间的利害关系出发,互存营私之心,故而只能是为了一时之利勾结在一起,这就是“党”。
原因之二,“君子和而不同,小人同而不和。”《论语·子路》君子能够出以公心,既有原则性,又有灵活性。他们总是敢于公开表明自己的意见,对于别人的不同意见,则采取尊重和包容的态度,并善于去做沟通、协调、说服、引导的工作,从而使大家在坚持原则的基础上实现团结和统一,这就是“和”。唯有如此,才能群而不党。而小人为了一己之私利,总是看风头,看来头,一味盲从附和对自己有利的意见,不肯表明内心真正的想法,这就是“同”,就是四处讨好,八面玲珑的“乡愿”。
原因之三,“君子坦荡荡,小人长戚戚。”《论语·述而》君子的胸怀平坦而宽广:于已而言,内省不疚,俯仰无愧,心地坦然,无所忧惧;于人而言,有容人之量,助人之心,能与人为善,成人之美。因此,君子总是能够理解人、体谅人、包容人、团结人,总是合群,却不结党营私。而小人则不然。所谓“长戚戚”,就是形容他们的心胸气貌常常是局促而忧惧的样子。因为他们私心太重,欲望过多,争名争利,患得患失;他们心地狭窄,钩心斗角,时时刻刻算计别人,总怕别人比自己强。